7-4 石を撃ち抜く執念と、神が身代わりとなる奇跡
曽我物語は、鎌倉時代に富士野で起きた曾我兄弟の仇討ちを題材にした軍記物風の英雄伝記物語。作者・成立年ともに不詳。後年、能や歌舞伎などの演劇や物語・小説の題材となり人気を博し、文芸界に「曽我物」と呼ばれるジャンルを築いた。「日本三大仇討ちもの」の一つとされる 出典:Wikipedia
建久四年(1193年)。復讐の舞台となる「富士の巻狩り」へ、死を覚悟して馬を走らせる曾我十郎祐成と曾我五郎時致。母との涙の和解を終えた兄弟は、もはや「生きて帰る」ことを捨てた。
彼らの瞳に映るのは、現世の景色ではなく、復讐を果たした後に辿り着くであろう「浄土」の光。
しかし、道中の会話は、単なる悲壮感に満ちたものではなかった。彼らは己の執念を肯定するために、古今東西の「最強の伝説」を引き合いに出し、互いの魂を鼓舞し合う。
「……名残惜しかった古里も、一度離れてしまえば、心は先へ先へと急がされるものだな」
馬に鞭を当てながら、兄の十郎祐成がぽつりと呟いた。鎌倉殿・源頼朝の陣営は、すでに富士の裾野、合沢原に到着しているという。弟の五郎時致が応じる。
「ええ、兄上。想いが募っている間は『現実』ですが、通り過ぎてしまえばすべては『夢』。俺たちの十七年も、この復讐が終われば夢のように消え去るのでしょう。……ですが、その夢の果てに、父上と母上、そして俺たち兄弟が、一つの蓮の上で再会できるのなら……それで十分です」
十郎は少し寂しげに笑った。
「……五郎。俺たちの今の姿を、何かに例えるなら『寒苦鳥』だ。ヒマラヤの雪山に住む、頭が二つで体が一つの奇妙な鳥さ。食うものもなく、夜の寒さに耐えかねて、二つの頭が互いの涙を餌にして命を繋ぐという。……俺とお前も、互いの悲しみを糧にして、ここまで生き延びてきた。……だが、それも今日で終わりだ」
「――兄上。それは少し、弱気な例えですよ」
五郎が、力強い声で割って入った。
「俺たちの執念は、そんな悲しいだけのものではありません。……異国の李将軍の物語を知っていますか?」
五郎は、父の形見の太刀を握り直し、語り始めた。
「昔、大陸に李将軍という最強の武将がいました。ある時、彼の父が虎に食い殺された。当時まだ母の胎内にいた李将軍は、生まれ落ちた瞬間から父の仇を討つことを誓ったのです。……七歳になった彼は、父の乗っていた愛馬『雲上龍』に跨り、千里の野へ出ました。そして八日目の夜、谷間に潜む巨大な虎を見つけた!」
五郎の瞳に、暗い炎が宿る。
「李将軍は渾身の力で矢を放った。矢は真っ直ぐに虎の眼を射抜いた! 将軍がトドメを刺そうと駆け寄ると……。そこにあったのは虎ではない。苔むした巨大な岩だった。……凄まじい復讐の執念が、本来なら刺さるはずのない『岩』に矢を突き立たせたのです。至誠、岩をも通す。兄上。俺たちの殺意が本物なら、ターゲットがどれほど強大な軍勢に守られていようが、必ず届く。石竹の花が咲くように、俺たちの矢も敵の喉笛を貫くはずです!」
十郎は、弟の気迫に圧倒され、「……はは、確かにな」と微笑んだ。
「ルートをどうするか。俺は足柄を越えるつもりだが」と十郎。
「私は箱根を越えたい。最後にお世話になった別当様に挨拶をしておきたいのです」と五郎。
五郎が箱根にこだわるのは、修行時代の師への恩があったからだ。
「兄上。師匠の恩というものは、時に死の運命さえもひっくり返します。……三井寺の『泣不動』の奇跡を覚えていますか?」
それは、安倍晴明が活躍した時代の物語だ。三井寺の高僧、智興上人が重病で死の淵に立たされた。晴明の占いは残酷だった。
「上人の命は助かりません。……ただし、誰か弟子が身代わりに死ぬというのなら、命を入替えることは可能です」
二百人の弟子たちは、みな目を逸らした。だが、一番若く貧しい証空阿闍梨だけが前に出た。
「……私が、代わります。師匠の法恩に報いるためなら、命など惜しくありません」
証空は、八十歳の老母に最期の別れを告げに行った。母は狂わんばかりに泣き、証空を止めた。
「なぜ、私を捨てて死ぬのですか! 師匠よりも親の方が大事でしょう!」
証空は、泣き崩れる母に静かに説いた。
「母上。この世は夢幻です。私が師の命を救い、仏の道を守ることは、結果として母上の功徳にもなる。……浄土で、一つの蓮の上でお会いしましょう」
儀式が始まった。安倍晴明の祈祷により、智興上人の苦しみは、すべて証空へと移された。証空は、内臓を灼かれ、骨を砕かれるような激痛にのたうち回った。
(……阿弥陀仏。……不動明王様。どうか、私を極楽へ導いてください……)
証空がそう念じた、その時。寺に祀られていた不動明王の絵像が、カッと目を見開き、真っ赤な「血の涙」を流したのだ。
「――証空よ。お前の志、しかと見た。……その苦しみ、この不動が代わりに引き受けてやろう!」
明王の絵像から猛火が吹き出し、証空の苦痛を吸い取った。奇跡的に、上人も、証空も、二人とも生き延びたのだ。これが、今も三井寺に伝わる国宝『泣不動』の由来である。
「……師匠の恩さえ、死を克服する力になる。ならば、父上の恩のために死ぬ俺たちに、神仏の加護がないはずがありません」
五郎は、箱根の山を仰ぎ見た。十郎は、弟の横顔を見つめ、改めて確信した。李将軍のように岩を撃ち抜き、証空のように奇跡を呼ぶ。自分たちの死は、ただの犬死にではない。歴史に深く、赤く、その名を刻むための「聖なる夜襲」なのだ。
富士の裾野は、重く垂れ込めた暗雲に包まれていた。激しい雨と雷鳴が、軍勢の物音を消し去っていく。
「行くぞ、五郎。……これが、現世での最後の戦いだ」
「はい、兄上。……地獄の門の前で、工藤祐経を待たせてやりましょう」
復讐の刃が、ついに鞘を離れる。
曾我物語 巻第七(明治四十四年刊 國民文庫本)
〔李将軍が事〕
さても、鎌倉殿は、合沢原に御座の由聞こえしかば、此の人々も、駒に鞭を添へて、急ぎける。道にて、十郎言ひけるは、「名残惜しかりつる古里も、一筋に思ひ切りぬれば、心の引きかへて、先へのみぞ急がれ候ふぞや」。時致聞きて、「さん候。思ふ程は現、すぐれば夢にて、心の儘に本意を遂げ、浮き世を夢に成しはてて、早く浄土に生まれつつ、恋しき父、名残惜しかりつる母、かく申す我等まで、一蓮の縁とならん」とて、ひつ掛けひつ掛け打ちて行く。やや有りて、十郎申しけるは、「我等が有様を、物にたとふれば、寒苦鳥に似たり。如何にと言ふに、大唐しくう山に、雪深うして、春秋をわかざる山なり。其の山に、頭は二つ、身は一つ有る鳥有り。彼の山には、青き草無ければ、くふべき物無し。然れば、其の頭右を取らんとし、右の頭は左を取らんとする。悲しみの涙を餌食として、命をのぶる鳥也。我等も、敵の手にやかからん、敵をや手に掛けんと思ふ、憂き身のながらへて、いつまで物を思はまし。此の度は、さり共」と申しければ、五郎聞きて、「弱き御例へ仰せ候ふ。何によりてか、空しく敵の手にかかり候ふべき。本意を遂げて後は、知り候はず、其れは、ともかくも候ひなん、事長く候へ共、昔、大国に、李将軍とて、猛くいさめる武勇の達者有り。一人の子の無き事、天に祈る、哀れみにや、妻女懐妊す。将軍喜ぶ所に、女房言ふ様、「いきたる虎の肝こそ願ひなれ」。将軍、安き事とて、多くの兵を引きつれ、野辺に出でて、虎をかりけるに、かへつて、将軍、虎にくはれて失せぬ。乗りたりける雲上龍、鞍の上空しくして帰りぬ。女房あやしみて、「将軍、虎にくはれけるや」と問へば、竜、涙を流し、膝ををり、なけ共適はず。我が胎内の子は、父を害する敵なり、生まれ落ちなば捨てんと、日数をまつ所に、月日に関守無ければ、程無く生まれぬ。見なれば男子なり。いつしか、捨つべき事を忘れ、取り上げ、名をかふりよくと付けて、もてなしけり。名将軍の子にて、胎内より、父虎にくはれけるを、安からずに思ひ、敵取るべき事をぞ思ひける。光陰矢の如し。かふりよく、はや七歳にぞなりにける。或る時、父重代の刀を差し、角の槻弓に、神通の鏑矢を取り添へ、馬屋に下り、父の乗りて死にける雲上龍に曰く、「汝、馬の中の将軍なり。然るに、父の敵に志深し、父の取られける野辺に、我を具足せよ」と言ふに、黄なる涙を流して、高声にいばえけり。かふりよく、大きに喜びて、彼の竜に乗り、馬に任せて、行く程に、千里の野辺に出でて、七日七夜ぞ尋ねける。八日の夜半に及びて、或る谷間に、獣多く集まりねたり。其の中に、臥長一丈余りなる虎の、両眼は日月を並べたる様にて、紅の舌を振り、伏しければ、肝魂を失ふべきに、然る将軍の子なりければ、是こそ父の敵よと、矢取つて差しつがひ、よ引きてはなつ。過たず、虎の左の眼に射たてたり。少し弱ると見えければ、かうりよく、馬よりとんで下り、腰の刀を抜き、虎を切らんと見ければ、虎にては無し。年へたる石の苔むしたるにてぞ有りけり。斯様の志にて、遂に敵を打つ。今の世に、石竹と言ふ草、かふりよくが射ける矢なりとぞ申し伝へたる。然れば、弓取りの子は、七歳になれば、親の敵を打つとは、此の心なり。志に依り、石にも矢のたち候ふぞや。此の心を歌にも詠みけるとぞ、虎と見て射る矢の石に立つ物をなど我がこひの通らざるべき」十郎聞きて、「や、殿、歌は然様なりとも、祐成にあひての物語、「など我が敵打たで有るべき」と語れかし」「実にや、折による歌物語、悪しく申して覚ゆるなり。歌はともあれ、かくもあれ、此の度は、敵打たん事安かるべし。老少不定の習ひなれば、我等は、悪霊とも成りて、取るべきにや」とたはぶれて、鞭を打ちてぞ、急ぎける。
〔三井寺大師の事〕
十郎は、「足柄を越えて行かん」と言ふ。五郎は、「箱根を越えん」と言ふ。いはれ有り。此の三四年、別当の呼び給へ共、男になりける面目無さに、見参に入らず、ついでに打ち寄りて、御目に掛かるべし、最後の暇をも申さんとて参りたりと思し召さば、聖教の一巻、陀羅尼の一返なりとも、弔ひ給ふべき善知識なり。其の上、師の恩を重くすれば、法に預かる例有り。近き頃の事にや、園城寺に、智興太子とて、めでたき上人渡らせ給ひけり。顕密有験の高僧とは申せ共、未だ肉身を離れ給はざりける故に、重病にをかされて、苦痛なう覧わきまへ難し。即ち、晴明を呼びてうらなはせけるに、「定業限りにて、助かり給ふ事有るべからず。但し、多き御弟子の中に、法恩を重くし、命をかろくして、師の御命に変はるべき人坐しまさば、まつりかへん」と申す。上人は、苦痛の儘に、誰とは宣はね共、御目を上げて、御弟子を見まはし給ふ。並び居給ふ御弟子二百余人なれども、我変はらんと仰せらるる方一人も無し。目を見合はせ、赤面し給ふ色現れにけり。うたてかりし御事也。此処に、証空阿闍梨と申して、十八になり給ふが、末座よりすすみ出でて、「我、法恩の哀れみ、つくし難し。何にか報じ奉るべき。我等が命なりとも、代はり奉る身なりせば、喜びの上の喜び、何事か是にしかんや。はやはや」とて、墨染の御袖をかき合はせ給ひて、晴明が前にひざまづき給ふ。上人聞こし召し、悩める御眦に、御涙を浮かべさせ給ひて、御顔を振り上げ、本尊の御方を御覧じけるは、証空の命を御惜しみ有りて、御身は如何にもと思し召さるる御顔ばせの現れたり。是又、御慈悲の御心中とぞ見えける。証空、重ねて申されけるは、「深く思ひ定めて候ふ。変ずべきにも候はず。其の上、上人の苦悩見奉るに、刹那の隙も惜しくこそ候へ。御心に任すべきにあらず。急ぎ法会を行ひ、まつりを急がれ候へ。但し、八旬に余る母を持ちて候ふ。今一度、今生の姿見みえ候ひて、帰り参るべし。待ち給ふべし」とて、出で給ふ。証空を哀れと言はぬ者は無し。其の後、母のもとに行き、此の事くはしく語り給ふ。母聞きもはてず、証空の袖に取り付き、「思ひもよらず、師匠の御恩ばかりにて、母が哀れみをば捨て給ふべきか。御身を残し、自らさきだちてこそ、順次なるべけれ。思ひもよらぬ例」とて、証空の膝に倒れかかり、涙にむせぶばかりなり。証空は、母の心を取り鎮めて、「よくよく聞こし召せ、師匠の御恩徳に、何をか例へ候ふべき。はかなき仰せとぞ覚えて候へ」「はかなき母がうみ置きてこそ、たふとき師匠の恩徳をも蒙り給へ。母の恩、大海よりも深しとは、誰やの者かいひそめける」「親は一世、師は三世、浅き哀れみなり。知らせ給ふらん」「何とて、情は坐しまさぬぞ。今日の命を知らぬ身の、恥をば誰か隠すべき。適ふまじ」とて、取り付きたり。「聞き給はずや、浄飯大王の御子悉達太子は、一人御座します父大王を振り捨てて、阿羅邏仙人に給仕し給ひしぞかし」「其れは、いきての御別れ、是は、死すべき別れなり。例へにも成るべからず」「御言葉の重きとて、只今隠れ給ふ師匠をや殺し奉るべき」「誠に、自ら物ならずは、暇をこひても、何かせん。七生まで不孝ぞ」と言ふ言ふ、まろび給ひける。証空、進退此処にきはまり、師匠の恩徳を報じ奉らんとすれば、母の不孝、永却にもうかび難し。身の置き所無かりければ、母の御前にひざまづき、「不孝の仰せ、悲しみても余り有り。奈落の攻め、いつをか期せん。此の世は、かりの宿りなり。未来こそ、誠の住み処にて候へ。師匠の命に代はり奉らば、御向かひにも参るべし。さあらば、一蓮の縁にも、などかはならで候ふべき。思し召し切り候へ」とて、名残の袂を引きわくる。母は、猶もしたひ兼ね、「然らば、自らをもつれ、一蓮の縁になし給へや。捨てられて、老の身の、何と成るべき」と、悶え悲しみ給ふ。阿闍梨は、母をなだめ兼ね、斯様ならんと思ひなば、中々申し出だすまじかりつる物を、又は、母暇申さずとも、思ひ定むべかりつる事を、心弱くて、斯様に憂き目を見る事よ。惜しみ給ふも、理也。只一人有る子なり。月とも星とも、我をならでは、頼み給はぬ御事なり。一日片時も、見奉らぬだに、心許無くて、隙無き行法の間は、心ならず見奉る事無し。遅き時は、杖にすがり来たり給ひて、ひざまづき、後ろに立ち、夏は扇を使ひ、冬はあたたむる様にたため給ふ。「是、然るべからず」と申せば、「幾程無き自らが心に任せてくれよ」と仰せければ、上人も、哀れみ有りて、「心に任せよ」と、御慈悲有るに依つて、片時も離れ給ふ事無し。我又、御哀れみの黙し難さに、暇をはからひ、見奉らんと、通ひしぞかし。実にも、今別れ奉りなば、さこそ悲しく坐しまさめと思へば、涙もせき敢へず。誠に、自ら失せなば、やがても絶え入りしに給ふべき志なれば、立つも立たれず、ぬるもねられず、黯然として、泣くばかりなり。猶しも、母は、ひかへたる袂をはなさで、寄りかかり、泣き鎮み給ひければ、袖引き分け難くて、掌を合はせ、「自らが申す理、よくよく聞こし召し候へ。惜しみ思し召さるる御事、僻事とは存じ候はず。さりながら、かねても申しし如く、此の世は、夢幻と住み成し給へ。仏と申す事、外に無し。我がなす胸の内に明らかなる。月輪のくもらぬを悟りと申し、うづもるるを迷ひと申し候ふ。然れば、仏は、衆生善悪隔て無き由、とき置かせ御座します物を。さあらば、親と成り、子と成り、師と成り、弟子と成り、是皆一心の願に依り、山河大事、ことごとく阿字の一字にこそをさまりて候へ」と怒りければ、母、ひかへたる袖を少し許しける所に、棄恩入無為、真実報恩者の理をつぶさにときければ、母、涙を抑へて、「然らば」とて、許しけり。証空嬉しくて、急ぎ坊に帰りけり。孝行の程ぞ頼もしき。 晴明遅しと、待ちし事なれば、七尺に床をかき、五色の幣を立て並べ、金銭散供、数の菓子をもりたて、証空を中に据ゑて、晴明、礼拝恭敬して、数珠はらはらと押し揉み、上は梵天帝釈、四大天王、下は堅牢地神、八大龍王まで勧請して、既に祭文に及びければ、護法の渡ると見えて、色々の金銭幣帛、或いは空に舞ひ上がりて、舞ひ遊び、或いは壇上を躍りまはる。絵像の大聖不動明王は、利剣を振り給ひければ、其の時、晴明、座を立つて、数珠、証空の頭をなで、「平等大慧、一乗妙典」と言ひければ、即ち、上人の苦悩さめて、証空に移りけり。やがて、五体より汗を流し、五蘊を破り、骨髄を砕く事、言ふに及ばず。是を見る人、晴明が奇特のたふとき、証空の志の有り難さに、色々の袖絞るばかりなり。さて、証空の方よりは、煙立ちて、苦悩忍び難かりしかば、年頃頼み奉る絵像の不動明王をにらみ奉り、「我、二無き命を召し取りて、屍を壇上に止む。正念に住して、安養浄刹に向かへ取り給へ。知我心者、即身成仏、誤り給ふな」と、一心の願をなしければ、明王、哀れとや思しけん。絵像の御眼より、紅の御涙はらはらと流させ給ひて、「汝、たふとくも法恩を重くして、一人の親を振り捨て、命に変はる志、報じても余り有り。我又、如何でか汝が命に変はらざるべき。行者を助けん。かたいしゆくの誓ひは、地蔵薩埵に限らず。うくる苦悩を見よ」と、あらたに霊験現れければ、明王の御頂より、猛火ふすぼり出で、五体をつつめ給ふ。たふとしとも、忝し共言ひ難し。即ち、証空が苦悩止まりけり。智興上人も助かり給ふ事、有り難かりし例なり。然れば、三井寺に泣不動とて、寺の重宝の其の一つ也。流させ給ひし御涙紅にして、御胸まで流れかかりて、今に有るとぞ承り伝へたる。師匠の御恩は、斯様にこそ重き事にて候へ。
〜参考記事〜
国民文庫「曾我物語」明治44年 / 菊池眞一研究室
https://share.google/uMQE6XFcSP1zbLr1W
〜舞台背景〜
この作品では原典を併記していますが、これがなかなか厄介で、原文の体裁を、ストーリーを考える数倍の手間を掛けて整えています。
せっかくなので、小説と原文を見比べながら、原典の迫力や雰囲気を感じてもらえたらと思います。この原文併記という形式は教科書はまだしも小説ではあまり見ない試みです。もし面白い試みだなと思って頂けたら☆5とは申しませんが、☆3〜4くらい頂けると嬉しいです。
逆に「ウ~ン」と思われた方は、遠慮なく☆1で意思表示して頂ければ率直なご意見として謹んで承りたいと思います。




