8-5 戦国時代の「ボイスチャット(VC)」事情
『北条五代記』は、三浦浄心が著した、後北条氏にまつわる話題を中心とした仮名草子・軍記物語。確認されている最古の版本は寛永18年(1641年)刊。万治2年(1659年)版が流布本で残存数も多い。ともに全10巻だが内容には改変がある。出典:Wikipedia
俺だ、北条氏直だ。戦国時代の合戦っていうのは、数万人が入り乱れる巨大なマルチプレイだ。スマホも無線機もない時代、どうやって全軍の動きを同期させていたか知ってるか?
答えは「法螺貝」と「太鼓」だ。俺たち北条家が五代にわたって勝ち続けられたのは、この「音」による情報伝達システムが他家より圧倒的に洗練されていたからなんだ。今日は、北条軍の「サウンド・マネジメント」と、絶体絶命のピンチを救った「伝説のイベント」について語ろう。
俺たちの軍勢は、法螺貝の音一つで完璧なスケジュール管理をこなしていた。一番貝(夜八ツ/午前2時)では「起床・準備開始」の合図。各陣営の貝吹きが一斉に鳴らし、全軍が武装を整える。二番貝(夜七ツ/午前4時)で、腹が減っては戦はできぬ、全員ここでエナジー補給の朝食。三番貝(夜六ツ/午前6時)の音とともに、全軍が目標に向かって移動を開始する。「出陣・打立」の合図だ。
さらに、俺たちの陣には「音のプロフェッショナル」がいた。相模の大山からスカウトしてきた山伏の薩摩という男だ。彼が吹く巨大な法螺貝の音は、なんと50町(約5.4km)先まで届いた。まさに爆音スピーカー。この「神の声」があるからこそ、数万の兵が迷わず動けた。
ある日の駿河(静岡)での小競り合い。味方の足軽200人が、敵の「わざとらしい後退(釣り野伏せ)」に乗ってしまい、深追いしすぎたことがあった。敵の伏兵(草)がハチの巣のように湧き出てきて、味方の退路を断とうとする。
「あ、これ全滅(詰み)パターンだ……」
前線の連中は目の前の敵に夢中で、背後の包囲に気づいていない。そこで本陣の俺たちは、すぐさま「のけ貝(退却の合図)」を吹き鳴らし、太鼓をドンドンと打ち鳴らした。
すると、乱戦の真っ只中にいた兵たちが、貝の音を聞いた瞬間に「パッ」と持ち場を捨てて一斉に引き返してきたんだ。「鰐の口に指を突っ込んだ瞬間に引き抜いた」ような鮮やかさ。これこそが、音で制御された組織の強さだ。
ちなみに、北条軍の標準装備(メイン武器)は「三間鑓(約5.4メートル)」だ。普通の侍は二間一尺(約4メートル強)を使うけれど、初代・早雲のじいさんの代から「集団戦なら長いほうが勝つに決まってるだろ」という結論に達した。
5月5日の印地(石合戦)みたいな乱暴な戦い方じゃなく、長い槍の壁で「面」で制圧する。これが北条の基本タクティクスだ。
話は変わって、三代目・氏康じいちゃんの時代の話だ。天文14年(1545年)。北条家は最大のピンチを迎えていた。河越城を数万の大軍に包囲され、兵糧は底をつき、まさに「餓死か全滅か」という絶望的な状況だ。
じいちゃんは必死に神仏に祈った。
すると翌年3月20日。小田原の砂浜に、とんでもなくデカい亀が這い上がってきたんだ。大人8人がかりでやっと運べるレベルの巨大亀だ。じいちゃんはこれを見て大喜びした。
「これは吉兆だ! 天下泰平のシンボル、『亀鑑』が現れたぞ!」
じいちゃんは亀の甲羅の上に鏡を置いて祝杯を挙げ、その亀を海へ逃がしてやった。亀は小田原の海をいつまでも泳いでいたという。……これ、どう見ても「勝利フラグ」だよな?
亀の出現からちょうど一ヶ月後の4月20日。じいちゃんは「河越城」の包囲網に対し、歴史に残る「夜襲」を仕掛けた。
あえて法螺貝も鳴らさず、霧に紛れて忍び寄り、一気に勝どきを上げる!数倍の兵力差を覆し、上杉憲政や足利晴氏といったビッグネームをまとめて敗走させた。
この一戦で、北条家は関東八州の支配権をほぼ手中に収めた。
亀が現れたのが3月20日、大勝利が4月20日。「日付まで一致している」という神がかった演出に、当時の人々は「やっぱり北条は天に選ばれてるんだな」と震え上がったのさ。
「盛者必衰」なんて言葉があるけれど、運が尽きるときはどんなに知恵があっても負ける。でも、運が向いてきたときにそのチャンスを逃さず、完璧な「音」の指揮系統で勝利を掴み取る。それが、北条五代100年の強さの秘訣だった。
校訂 北条五代記 博文館編輯局(明治三十二年)
五 北条家の軍に貝太皷を用る事
聞しはむかし。老士物語せられしは。北条早雲氏茂子息氏綱。二代の軍は聞及びぬ。以後三代に至て。数度の合戦に。われあひたり。それ大将軍。戦場に出て。或ひは団扇を取て士卒をいさめ。或はざいをふつて下知する事。かんか本朝古今の例たり。扨又小田原北条家の軍に。貝太皷を専と用る事。遠近共に諸卒等。心指を一同し。いさみを本意とするが故也。合戦算を乱す時節にも。のけ貝をふき。同き太鼓の声を聞ては士卒等。善悪を捨て退き。懸る声を聞ては。無二にすゝむ。ていれば。軍はすゝむ計がよきにもあらず。退くとても。あしきに非ず。かつて負くる事あり。負けて勝つ事あり。懸引兵略は。大将の心にあり。陣取の事。旗本を中に。諸勢前後左右に陣す。一手を備へる大将の陣場。東西南北に。兼て定めをかるゝ故。尋ねるに隠れなし。一夜の陣にも。堀をほり。土手芝手をつけ。逆茂木をゆひ。夜は篝を焼き。旗本の大手に矢倉をあげ。貝太鼓をつるしをき。明日打立つには。夜八ツ太鼓を持つて。はた本に一番貝を吹く。是を聞て惣陣貝吹おきて支度す。七ツ太鼓に二番貝を吹く。惣陣貝吹食す。六ツ太鼓に三番貝吹く。惣陣貝吹打立。すべて軍中にをいて。士卒等。遠近共に。あまねく下知にしたがふ事。貝太皷の声にしくはなし。相摸大山に。学善坊と名付。山臥薩摩と号す。大貝一ツ持たり。此山臥より別に吹者なし。五十町へ聞ゆる。氏直出陣には大山寺より。此山臥来り。旗本に有て貝吹。今も其子孫貝よく吹くといふ。然に大将たる人は。団扇を肘にかけ。貝にをゝ付。よろひの妻手の脇に。我と付給へり。合戦興ずる時に至ては。をし太鼓をうち。貝をならし。軍兵かゝるも。とゞまるも。引くも声次第に有て。軍を乱さず。敵味方対陣をはる時。先手の役として。夜明ぬれば。さかひめへ出向つて陣す。其間へ足軽ども。五人十人たがひにはしり出で。矢軍をなす。是は下知を請けてするにもあらず。故に大将もなし。或ひは前登を心がくる者。或ひは若手の侍。陣中を一人二人ぬきんで。集りて合戦す。此時も味方の旗本の。貝太皷の声を聞て。懸引兵略をつくすを見れば。俗にいふ。かゆき所へ手をあてるがごとくにて。いさぎよく目をおどろかす。駿河陣にてある日。せりあひ軍に。敵も味方も。二百程づゝ出であひ。かけつ。返しつ。首を取つ。とられつ。入乱たゝかふ。敵がたに。草臥したる故。わざとよはみを見せ退く。みかたは草あるをしらず。かつに乗つてすゝみ。五十間程敵地へ。をしこむ時。すでに草。はちのごとくおこつて。跡を取切。討たんとす。味方はむかふかたきに目をかけ。是をしらず。見かたのはたもと遥にへだつといへども。是を見て。のけ貝を吹き。太鼓を撞ちければ。入乱たるいくさなれ共。引き声を聞て。先を見捨てて皆引返す。誠に鰐の口をのがれたる心ちにて。貝太皷の威徳をかんじたり。ていれば。常の鑓は。二間一尺を用ると云伝へたり。但し是は敵一人に対して益あらんか。早雲よりこのかた。五代の合戦。其数をしらず。敵も味方。鑓を持上。五月五日印地をするにことならず。是によつて一戦には三間鑓にしくはなしと。是を用ひ来れり。北条家軍法。諸侍へふれらるゝ趣の次第。様々の儀あり。其上大将たる人は。八陣の図をかんがみ。孤虚支干を専と用ひ。兵気を見て。軍を興ず。扨又大合戦には。常の軍法にはかはり。人数いか程有といふ共。三段にわかち。はた本は二陣に有て。前後数十町に目を付。下知したまふ。され共時刻により。事に望んで定まらざるが。下総の国の。高野台合戦には氏康氏政両旗本。二手に分けて。両方より懸り。いづれも前陣なり。ていれば此合戦は。永禄七甲子の年。正月八日申の刻也。是をかんがふるに。味方に一ツとして吉事なし。甲子は。殷の紂が亡びたり。是一ツ。他国へ打越。申の刻に至て。軍を興ずる事。是二ツ。がらめきの大河をこえ。うしろに節所有事。是三ツ。辰の刻のたゝかひに。味方打負。をくれをとり。敵はいきほひをえたり。是四ツ。数度の合戦に。軍兵貝太皷の声を聞て。いさみすゝみたり。其声なし。是五ツ。皆もてわざはひをまねくに似たるか。然といへ共其節につかはす所の。物見の武者帰り来ていはく。義弘かつて。甲冑をぬくと云々。氏康此よしを聞。油断強敵とすと云古老のいさめを。肝心と取りさだめ。霞たつを幸とし。貝太皷をもならさず。敵陣間近くをしよせ。鬨声をあげ。無二に責めかゝり。勝利をえられたり。然るときんば。武略智謀は常になし。すこぶる敵によて。転化すと。知られたりと申されし。
六 大亀陸へあがる事
聞しはむかし。関東官領上杉憲政と。北条平の氏康と。弓矢を取てやむ事なし。然に公方春氏公。上杉と一味し。天文十四年の春。武州河越。氏康城を。大軍をもて取まき責める。関東諸侍も。ことゝく一味す。氏康無勢の故。合戦かなはずして。両年通路をとめられ。城中三千余人。籠置く者共。兵粮つき。既に餓死に望むに付て。氏康城中の者。身命ばかりを。たすけらるゝにをいては。城をあけ渡すべきむね。和平をつくすといへ共。皆打果すべき。いきどをりに依つて。難義にをよぶ。氏康此上は。一合戦し。運を天にまかせ。宿意を達せんと。おもひ定めらるゝによつて。伊豆。箱根。両所権現。三島大明神へ御祈祷の義あり。鎌倉八幡宮にをいて。如意輪の秘法を修せられ。別して当所。松原大明神。宮寺にて。護摩を修し。善行をつくし給ひぬ。然る所におなじき年。三月廿日の日中。大亀一ツ。小田原浦。真砂地へはひあがる。町人是をあやしみ。とらへ持来て。松原大明神の。池の辺にをく。八人が力にてもちわづらふ程也。氏康聞召。大亀陸地へあがる事。目出度き端相なりとて。即刻宮寺へ出御有て。亀を見給ひ仰せにいはく。天下泰平なるべき前表には。鳥獣甲出現する。往古の吉例おほし。是ひとへに当家平安の奇瑞。かねて神明の示す所の幸なりと。御鏡を取よせ。亀の甲の上に。是をおかしめ給ひ。それ亀鏡と云事は。さしあらはして。隠れなき目出度ありと。御感悦なゝめならず。竹葉う宴酔をすゝめ。一家一門ことゝく。参集列候し。盃酒数順に及ぶ。万歳の祝詞をのべ給ひてのち。件の亀を。大海へはなつべしと有しかば。海へぞはなちける。此亀小田原の浦をはなれず。うかびて見ゆる。廿二日は。松原大明神。御前の庭にをいて。四座の太夫。御ほうらくの能七番あり。おさめには。四座の太夫。四人出て。泰平楽をぞ舞納めける。爰に人有ていはく。是に目出度きいはれあり。伶人舞童と云は。児四人してまふ也。是を泰平楽といふ。むかし漢の国に王まします。名をば高祖と申奉る。ならびに楚といふ国あり。王の御名を。項羽と申。ある時高祖の。項羽の内裏へ行幸ありしに。彼の泰平楽をまひ給ふ。舞台をこしらへ。人をのけ。門をとりて。項羽と高祖と。又項羽の臣に。項荘といふ者を。めしぐせられたり。かれと已上三人。三尺の釼をぬき持つて。悪魔がうふくの。へんばいと号して。楽をはやさせて舞給ふ。是しかしながら。項羽の高祖を討つべきとの。はかりごとなり。門をば閉ぢて。人を通さず。門外に高祖の兵。樊会と云者。御楽をちやうもんしけるが。急の楽に成て死の位のがくあり。樊会扨は今わが。帝王の御命。あやしとて。鉄の門をおし破つて。内へ参り。我も祖王の方人の楽とて。大動練といふ釼を。ぬき持て舞ければ。項羽のはかりごとも。叶はず。其時より。泰平楽は。四人になりたり。今の世に。舞給ふも是なり。災難をはらふべくは。泰平楽にしくはなし。四人にて舞は。四方のゑびすを切る心なり。又外聞といふ言葉。此時よりおこれり。外に聞くといふは。我よりすぐれたる。樊会といふしれもの。門外に有に。何とて勝負を決せん。さしもなき事を仕出し。後人のあざけりとなれり。深淵に望んで。薄氷をふむといふ事是なり。文選の表巻に。具さに見えたりと云々。同廿五日氏康。軍兵を率し。武州へ出馬。河越の地へをしよせ。天文十五年四月廿日。午の刻に至て。合戦し。氏康討勝ちて。公方春氏公。上杉憲政を追討し。猛威を遠近にふるひしかば。関東諸侍。此いきほひにをそれ。ことゝくはせ来て。幕下付ぬれば。此一合戦に。関八州をおさめられたり。猶ふしぎあり。此亀くがへあがりしは。三月廿日の日中なり。此合戦も同四月廿日。午の刻なり。日刻違はず。奇端のしるしあらはれたると。皆人是を感ぜりと語れば。老人聞て。むかし漢土に。照旦鏡といふ鏡あり。此鏡は裏より。表へ見えとをる。其外人の吉凶。罪科の軽重を。見鏡するなり。たてたこ一尺あり。ますかゞみと是をいふ。十寸のかゞみなり。件の鏡を。亀負ひて陸へ上がる。其程に鏡のうら毎に。かめを鋳付るは。此いはれなり。故に亀鑑と書きて。かめのかゞみとよめり。此儀にをもひ当つて。氏康鏡を。甲の上にをきて。賀し給ひぬ。扨又いくさに付て。右にたがはぬいはれあり。むかし源平戦て。平家討負。長門の国へ落行。文治元年に至て。赤間関の海上に。軍船をうかめ戦有て。数月を送る砌。大亀一ツ陸へ上る。海人是をとらへて。源氏の大将軍。参河守範頼へ奉る。参河守御覧じて。是は吉事也と制禁を加へ。ことに札を付て。蒼海にはなさるゝ。然に赤間関の海上に。源平たがひに。兵船をうかべ。勝負を決すべき。日刻をうかゞふ所に。同年の三月廿三日。件の大亀。源氏の船の前へうかぶ。ふたをもつて是をしる。源氏の大将是を見給ひ。今日雌雄を決すべき。亀のつげよとて。いさみすゝんで合戦す。源氏討勝ちて。平氏をことゝくほろぼし。安徳天皇も。海底に没したまふ。それよりこのかた。天下太平。海内しづかに。民ゆたかなり。亀は万歳の生類。是によて。千秋の鶴の声は。五岳の嶺にひゞけば。万歳の亀。海中より涌出して。蓬萊爰に現ずといひて。目出たかりける事共なり。
〜参考文献〜
北条五代記(博文館編輯局校訂) - Wikisource
https://share.google/FGo71GTKh9plFa7d0
〜舞台背景〜
この作品では原典を併記していますが、これがなかなか厄介で、単にWikiなどから貼り付けると元のルビが崩れて文章がグチャグチャになります。そのため原文の体裁は、ストーリーを考える数倍の手間を掛けて整えています。
せっかくなので、小説と原文を見比べながら、原典の雰囲気を感じてもらえたらと思います。
この「小説+原文併記」という形式は、たぶんなろうではあまり見ない試みだと思います。
もし面白い試みだと思って頂けたら☆5とは申しませんが、☆3〜4くらい頂けると嬉しいです。
逆に「ウ~ン」と思われた方は、遠慮なく☆1で意思表示して頂ければと思います。率直な感想として謹んで承ります。




