表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
「引き継ぎ資料は三冊です」——宰相夫人を十年やって捨てられた私、港町で貿易商を始めたら元夫の国が静かに詰んでいく  作者: 月代


この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

6/8

第6話「三通の催促状」


ナディア・フォーレンスが宰相邸を去って、二カ月が経った。


早春。

王都の雪は溶けたが、空はまだ重い灰色をしている。


レクセンド宰相府の執務室。

朝の光が窓から差し込む前に、机の上には三通の封書が並んでいた。


一通目。隣国ヴェルディアの紋章。

二通目。東の島国タルーアの在レクセンド大使館の印。

三通目。南方連合の外交官名義の書簡。


エーリヒは三通を並べて見つめ、片眼鏡の位置を直した。


すべて、外交上の催促状だった。


ヴェルディアとの通商条約。

更新期限が一カ月後に迫っているのに、交渉文書の返答がなされていない。


タルーアの大使館。

定期報告会議の日程調整を三度打診しているが、宰相府から回答がない。


南方連合。

外交使節の受け入れ手続きが滞っている。


三通に共通するのは、「返答をいただけない場合、遺憾ながら——」という一文だった。


二カ月前まで、こうした文書はすべてナディア・フォーレンスが処理していた。


受信、翻訳、内容の分析、返答の起草、宰相への報告、そして発送。

一つの文書につき五つの工程。

それを四カ国語で。

年間で何百通。


エーリヒはこの二カ月、引き継ぎ資料を頼りにヴェルディア語の解読を進めていた。

辞書と慣用表現の一覧を照らし合わせ、一文ずつ訳す。


だが、外交文書には慣用表現だけでは読み解けない含意がある。

言葉の裏にある政治的な意図。

句読点の打ち方一つに込められた圧力の度合い。


それを正確に読み取るには——十年の経験が必要だった。


エーリヒにはその経験がない。

ナディアの隣で働いてはいた。だが、翻訳の中身を見ていたのではない。完成した文書を清書し、発送していただけだ。


二カ月かけて、そのことを痛いほど思い知らされていた。



   *



午後。


宰相オスヴァルトが執務室に現れた。


「催促状はどうなっている」


「三通、すべて外交上の苦情です。ヴェルディアの通商条約の件が最も急を要します」


「翻訳は」


「進めておりますが、外交文書の翻訳精度に確信が持てません。誤訳があれば——」


「外部の翻訳者は」


「何度も申し上げておりますが、機密文書を——」


「前の妻が一人でできたことが、なぜ府全体でできない」


オスヴァルトの声が、執務室に低く響いた。


眉間の皺が深い。

苛立ちを隠そうともしていなかった。


エーリヒは、片眼鏡を直す手を止めた。


「——前の奥方様は、十年かけてその能力を築かれたのです」


自分の声が、思ったより大きかった。


オスヴァルトが沈黙した。


「四カ国語の習得。各国の外交慣行の理解。社交界の人脈構築。帳簿管理の暗号化。すべてこの府の中で、十年の歳月をかけて身につけられたものです。それを数週間で代替することは——誰にもできません」


言い切った。


自分でも驚いていた。

十年間、この宰相に反論したことは一度もなかった。


オスヴァルトの目が、一瞬だけ揺れた。


だが次の言葉は——。


「……わかった。引き続き対応しろ」


それだけだった。


踵を返し、執務室を出ていく。


扉が閉まった。


エーリヒは椅子に座り直し、深く息を吐いた。


通じなかった——とは思わなかった。

あの一瞬の目の揺れ。

この宰相なりに、何かが届いた……のかもしれない。


確証はなかった。



   *



同じ頃。


宰相邸の応接間では、リゼット・マルーアが青い顔をしていた。


今月の夜会。

招待客の席次を決める際に、侯爵家と伯爵家の序列を取り違えた。


引き継ぎ資料の二冊目には注釈がある。

「レクセンド宮廷の席次は爵位だけでなく、家門の創設年次と現当主の宮中席次を加味して決定する」——と。


その注釈を読み落としていた。


侯爵家からの抗議は厳しかった。


「先代の宰相夫人であればありえない失態です」


その言葉が、まだ耳に残っている。


リゼットは応接間で一人、引き継ぎ資料を開き直していた。


爪を無意識に口元へ運びかけ——止めた。


噛んでいる場合ではない。


席次表の項目を、一つずつ読み直す。

注釈を一つも読み落とさないように。



   *



深夜。


執務室にはエーリヒとオスヴァルトだけが残っていた。


油灯の明かりが二人の影を壁に映している。


領地帳簿の解読作業。

エーリヒが処理できた三領地分の報告書を、オスヴァルトが黙読している。


残り五領地分は、まだ手つかずだった。


長い沈黙の後——オスヴァルトが口を開いた。


「——あれは、最初からこうなることを見越していたのか」


声が低かった。

苛立ちではなく——もっと別の、重いものが混じった声だった。


「いいえ」


エーリヒは即答した。


「前の奥方様は……この国が困らないよう、資料を残されました。ただ、あの方の十年を数週間で引き継ぐことは——」


「——誰にもできない、か」


オスヴァルトが窓の外を見た。


春の夜。星は見えない。厚い雲が空を覆っている。


エーリヒには、この宰相の横顔が何を考えているのか、読めなかった。

十年仕えてきたが——この人の本当の感情を読み取れたことは、一度もない。



   *



翌日。


オスヴァルトがリゼットを呼んだ。


「ナディアの実家に連絡を取る。あの女の居場所を——」


リゼットが口を開いた。


「あの方はブランシェ男爵家のご三女です」


「知っている」


「ブランシェ男爵家は三年前に断絶しております。当主のご逝去の後、後継者がおらず、爵位は返上されました」


オスヴァルトの手が止まった。


三年前。


「……連絡先は」


「ございません。ご実家はもう、存在いたしませんので」


リゼットの声は平坦だった。

社交界の令嬢として、貴族の家系情報は把握している。それが自然な知識だった。


エーリヒは少し離れた場所で、その会話を聞いていた。


三年前に実家が断絶。

つまりナディア・フォーレンスは——結婚六年目の時点で、すでに退路がなかった。


頼る実家がない。

帰る場所がない。


それでも——あの人は、七年かけて自分で退路を作った。


引き継ぎ資料を三冊残し、離縁届を先に出し、振り返らずに去った。


……あの人は、どれほど孤独だったのだろう。


エーリヒは片眼鏡の位置を直した。


指はもう、震えなかった。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ