転生先は豪華客船でした。 ~客室乗務員見習い・常神七海の航海日誌~
海と船が大好きな女子高生、常神七海はある日、海に転落し命を落としてしまう。
海の安全を司る女神様の罪滅ぼしとして、自分の願った世界で第二の人生を歩むこととなった七海は、別の世界を旅するクルーズ客船「コーラル・マーメイド」号の船内に転生し、天然でちょっと抜けている客室乗務員見習いの少女、セーラと運命の出会いを果たす。同じく客室乗務員見習いの真面目な優等生マリや、自由人だけど頼れるポーラと共に、時々トラブルに巻き込まれながらも、彼女たちは明るく楽しく、時には恋も生まれつつ?今日も航海を続けていくのであった。
船旅×百合×日常×こことはちょっとだけ違う世界の物語。
(この物語はフィクションであり、実在の人物・団体及び船舶とは一切関係ありません。)
海の安全を司る女神様の罪滅ぼしとして、自分の願った世界で第二の人生を歩むこととなった七海は、別の世界を旅するクルーズ客船「コーラル・マーメイド」号の船内に転生し、天然でちょっと抜けている客室乗務員見習いの少女、セーラと運命の出会いを果たす。同じく客室乗務員見習いの真面目な優等生マリや、自由人だけど頼れるポーラと共に、時々トラブルに巻き込まれながらも、彼女たちは明るく楽しく、時には恋も生まれつつ?今日も航海を続けていくのであった。
船旅×百合×日常×こことはちょっとだけ違う世界の物語。
(この物語はフィクションであり、実在の人物・団体及び船舶とは一切関係ありません。)
1.人が海に落ちた ~Man overboard.~
2018/04/27 21:47
(改)
2.私は水先人がほしい ~I require a pilot.~
2018/04/28 21:15
(改)
3.いいえ(否定) ~No(Negative).~
2018/04/29 22:19
4.私は水先人を乗せている ~I have a pilot on board.~
2018/04/30 21:46
5.本船は火災発生中である ~I am on fire.~
2018/05/01 22:11
7.私は援助がほしい ~I require assistance.~
2018/05/03 21:29
8. あなたは危険に向かっている ~You are running into danger.~
2018/05/04 22:07
9.あなたはすぐに停船されたい ~You should stop your vessel immediately.~
2018/05/05 21:39
10.貴船は私を港内へ誘導することができるか? ~Can you lead me into port?~
2018/05/06 22:24
11.私は漂流している ~I am drifting.~
2018/05/07 21:36
12.ようこそ! ~Welcome!~
2018/05/08 21:40
13.あなたはどのような損傷を受けたか? ~What damage have you received?~
2018/05/09 21:38
(改)
14.私は軽い損傷を受けた ~I have minor damage.~
2018/05/10 21:31
(改)
15.あなたの海域のうねりの様子は? ~What are the swell conditions in your area?~
2018/05/11 21:33
(改)
16.患者は船酔いである ~Patient is suffering from seasickness.~
2018/05/12 21:35
17.私は後進している ~I am operating astern propulsion.~
2018/05/13 21:34
18.私はあなたを支援できる ~I can assist you.~
2018/05/14 21:30
19.おかえりなさい ~Welcome Home!~
2018/05/15 21:39
20.あなたは私の航跡へ舵を取られたし ~You should steer in my wake.~
2018/05/16 21:35
22.あなたの積荷は何であるか? ~What is your cargo?~
2018/05/18 22:07
23.実施を待て、そして私の信号に注意せよ ~Stop carrying out your intentions and watch for my signals.~
2018/05/19 22:07
24.あなたの識別信号を掲げよ ~You should hoist your identity signal.~
2018/05/20 22:03
25.私は捜索海域にいる ~I am in the search area.~
2018/05/21 22:06
26.この海域は漁業禁止である ~Fishing in this area is prohibited.~
2018/05/22 22:10
27.私は水上艇と衝突した ~I have collided with surface craft.~
2018/05/23 22:08
28.あなたは衝突によって損傷を受けたか? ~Have you received any damage in collision?~
2018/05/24 22:08
29.本船は進路を左に変えている ~I am altering my course to port.~
2018/05/25 22:09
30.私はどこに錨を下ろすべきか? ~Where shall I anchor?~
2018/05/27 22:08
31.あなたは錨を下ろすことを許可された ~You have permission to anchor.~
2018/05/28 22:10
32.私は錨を下ろさない ~I shall not anchor.~
2018/05/29 22:07
33.私は捜索を続ける ~I am continuing to search.~
2018/05/30 22:07
34.捜索結果を報告せよ ~Report results of search.~
2018/05/31 22:07
35.あなたは燃えているか? ~Are you on fire?~
2018/06/01 22:20
36.火災は鎮圧された ~Fire has been extinguished.~
2018/06/02 22:13
37.船は遭難しているか? ~Is vessel indicated in distress?~
2018/06/03 22:06
38.船の遭難した位置はどこか? ~What is the position of vessel in distress?~
2018/06/04 22:12
39.あなたの遭難信号は了解された ~Your distress signals are understood.~
2018/06/05 22:08
40.私を呼び出すのはだれ? ~Who is calling me?~
2018/06/06 22:10
41.あなたは指定の時間に進まれたし ~You should proceed at time indicated.~
2018/06/07 22:06
42.私は指定の時間に進むことができる ~I can proceed at time indicated.~
2018/06/08 22:14
43.あなたに届くための針路は? ~What is the course to reach you?~
2018/06/10 22:09
44.視界はいろいろである ~Visibility is variable.~
2018/06/11 22:08
45.ソアラ・アサートンの航海日誌 ~王国の興廃この一戦にあり~
2018/06/12 22:08
46.ソアラ・アサートンの航海日誌 ~各員一層奮励努力せよ~
2018/06/13 22:07
47.私は曳船を求める ~I require a tug.~
2018/06/15 22:07
48.水先人は指示された時間に到着するだろう ~Pilot will arrive at time indicated.~
2018/06/17 22:08
49.気温は氷点下である ~The air temperature is sub-zero.~
2018/06/18 22:08
50.風はどうなっているか? ~What is the wind doing?~
2018/06/19 22:07
51.私の位置を知らせてもらえませんか? ~Will you give me my position?~
2018/06/21 22:08
52.天気の予想は悪い ~Weather expected is bad.~
2018/06/22 22:06
(改)
53.天気の予想は良い ~Weather expected is good.~
2018/06/23 22:07
(改)
54.はい(肯定) ~Yes(Positive).~
2018/06/25 22:07
(改)
55.あなたは機関の用意をされたし ~You should keep your engines ready.~
2018/06/26 22:04
(改)
56.増速せよ ~Increase speed.~
2018/06/27 22:45
(改)
57.私は入港できるか? ~May I enter harbor?~
2018/06/28 22:13
58.私は航行の用意が出来た ~I am ready to get underway.~
2018/06/30 22:08
59.私はあなたと通じ合いたい ~I wish to communicate with you.~
2018/07/02 22:08
60.私は……から来た ~I am coming from……~
2018/07/04 22:07
61.あなたはどこから来たのか? ~Where are you coming from?~
2018/07/07 22:07
62.変わらない ~No change.~
2018/07/08 22:07
63.あなたは前進し続けるべきだ ~You should keep going ahead.~
2018/07/10 22:06
64.潮が満ちるまで何もさせられない ~Nothing can be done until tide has risen.~
2018/07/12 22:07
65.もっとゆっくり信号を送りましょうか? ~Shall I send more slowly?~
2018/07/16 22:07
66.私は航行中である ~I am underway.~
2018/07/18 22:07
67.あなたはどこへ向かうのか? ~Where are you bound for?~
2018/07/19 23:05
68.私はあなたを見失った ~I have lost sight of you.~
2018/07/20 22:06
69.私はあなたとの接近を維持する ~I will keep close to you.~
2018/07/24 22:10
70.氷は無い ~No ice.~
2018/07/27 22:07
72.私は航行の自由を行使している ~I am exercising freedom of navigation.~
2018/07/31 22:07