表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
❖面白い和歌の若者  作者: ノアキ光


この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

62/68

62 夜をこめて 鳥の空音は 謀るとも よに逢坂の 関はゆるさじ

夜をこめて 鳥の空音そらねは はかるとも よに逢坂あふさかの 関はゆるさじ

清少納言せいしょうなごん (平安時代の女流文学者)


若者訳

いやいや待って?

まだ夜なんですけど??

今のニワトリ、完全に“やらせ”でしょ。

それで“朝だから帰るね”とか、雑すぎる言い訳なんだが。

ここ“逢坂ゲート”なんで。

そういうズル通行、一切通りません〜。

はい、通行不可でーす。


現代語訳

夜がまだ明けないうちに、鶏の鳴きまねをして夜明けだと人をだまそうとしても、そんな手は通用しませんよ。

この逢坂の関は、決して開きはしません。(=あなたには会いませんよ)


この歌は、平安時代の知的なやり取りから生まれたもの。

清少納言のもとにいた 藤原行成 が、夜明け前に帰る際、「鶏が鳴いたので朝になりました」と言い訳した。

しかしこれは本当の夜明けではなく、中国の逸話(鶏の鳴きまねで関所を開かせた話)を踏まえた“ごまかし”だった。

それに対して清少納言が、「そんなだましは通用しません。

逢坂の関(=私)は決して開きませんよ」と返したのがこの歌。

つまり、「ズルして会おうとしてもダメですよ」という、軽妙な“恋の拒否”の歌。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ