55/69
55 滝の音は 絶えて久しく なりぬれど 名こそ流れて なほ聞こえけれ
滝の音は 絶えて久しく なりぬれど 名こそ流れて なほ聞こえけれ
藤原公任(ふじわら の きんとう) (平安時代の公卿、歌人、歌学者)|大納言公任
若者訳
滝のゴォォーー音、
もう何年も聞いてないんだけどさ、名前だけはずっとバズってて、「伝説の滝」扱いされてんのウケるw
実物は静かすぎるのに、評判だけはまだ流れてるって、どんなインフルエンサー(有名人)だよ。
滝はもう活動停止してるのに、名前だけは炎上せずに永遠に知名度に拡散中!?
現代語訳
滝の水の音は途絶えてずいぶん長い年月が経ったけれども、
その滝の名(名声・評判)だけは人々の間に流れ伝わって、今でもなお聞こえてくるよ。
作者が京都・嵯峨の大覚寺周辺を訪れたとき、かつて有名だった滝がすでに枯れて音を立てなくなっているのを見て詠んだ歌。
滝の水音は消えてしまったけれど、その滝の名声だけは今も人々に語り継がれている――。
そんな「無常」と「名の残る力」を対比して表現している。




