13/22
13 筑波嶺の 峰より落つる 男女川 恋ぞ積もりて 淵となりぬる
筑波嶺の 峰より落つる 男女川 恋ぞ積もりて 淵となりぬる
陽成天皇 (平安時代の天皇)
若者訳
筑波山のてっぺんから流れてくる男女川みたいにさ、
オレの恋もダダ積み重なって、
もう感情のダム決壊 状態。
そして恋の沼落ち状態に……。
も、もうガマンできない。
現代語訳
筑波山の峰から流れ落ちる男女川が、流れに水を集めて淵となるように、
私の恋心も積もり重なって、深い思いとなってしまったのです。
筑波山(現在の茨城県の名山)には「男女川」という川があり、山の峰から水が流れ落ちてやがて淵をつくる。
その自然現象を、恋心が募ってどうしようもなく深くなってしまった自分の気持ちにたとえた歌。
「みなのがわ」という川の名前には「皆の川」と「男女=男女の仲」の意味が掛けられており、恋の歌にふさわしい言葉遊びになっている。
綏子内親王は、光孝天皇の第三皇女で、彼女に贈られた歌。




