表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
泉 鏡花「楊柳歌」現代語勝手訳   作者: 秋月しろう
10/29

泉 鏡花「楊柳歌」現代語勝手訳 十

 十



「つんとしていて、気取らないで、澄ました中に人懐こく、(あど)()ないのに、よく気がつく。……この間も床側(とこわき)の丸窓を、ひょいと(また)いで入ったのが、月の中から出たようだっけ。無作法に見えないところが備わった人品(がら)です。……あれじゃ()(のぼ)りもしかねまいが、(すそ)が鮮やかにさっと枝にでも掛かれば、枯れ木も珊瑚に見えるだろう。

 だから本当だとさ。ご飯を八杯食べたというのは。それがね、(ひさし)(がみ)(あんねえ)金平(こんぺい)(とう)咽喉(のど)に詰まらせて、目を白黒させたというより、もっと華奢(きゃしゃ)に聞こえるから()いではないか」

「だとて、(あて)がそんなに食べたら、ご飯がここまで」

 と指を()らして、(おとがい)(すく)って、

充満(いっぱい)え。……そしたら咽喉(のど)を突いた時」

 と寂しく笑顔で、

(きたの)うおすやろ、な」と、真顔で言った。

 ……この話は、清之助が『お望み通り、腹を切っても()い』の返しとして、『自分だったらどうしようかな』と言った続きのことである。……


 またもや黙らせられた、おのぼり(うじ)

 お桐は小さな吐息をして、

「綺麗な血が出たら美しおすやろ。死ぬるにはな、咽喉(のど)を突いた方が()うおすやろか。女子(おなご)はそしたら(いか)つい? え?」

 と澄まして言いつつ、次第に坂へさしかかる。清之助はそれに引き添いながら、と、その姿を見れば……、随分今日は遠路(とおみち)をして、また荒い風もに当たったりしているので、流石に引っ(たば)ねた花月巻(かげつまき)(*明治中期に流行した女性の髪形)ははらはらと乱れはしているものの、衣紋(えもん)も痩せぎすの身体にひったりとしていて、羽織の紐は傾いてさえいない。途中、()(やす)みをした時にも、陰で整えたところもなくって、揺り直しもしない帯のまま、ただ心持ち下締めの緋の結び目が押し合う人中でずるりと広く(ゆる)んだだけで、急ぎ足にも(つま)が崩れず、肌を包む婀娜(あだ)な裳裾模様の松葉も散らさない。……大体京の女は裾をちょっと長めに着るが、そのため駒下駄の歯は見えず、上から朦朧と低く垂れ下がって来る雲がお桐を包み込んで、急な坂道のためか、この、黄色いような、薄赤いような、青いような路が、雲に包まれたお桐を押し上げて行くようにも見える。

 婦人(おんな)が気にすることもなく、繕わないでいるけれど、襟も崩れず、(ふり)、八ツ口もしっとり()いて、(きざ)むように白脛(しらはぎ)が進むのは、端然(たんぜん)というものを通り越して、何だか寂しく凄いように見える。もしかすると胸に覚悟があるようで。……世とも人とも離れて行くのを、神か鬼かが引き添って導く時に、フト何となく(あらわ)れる姿である。

 と、清之助はこの光景には心覚えがあって、思わず前後(あとさき)が目に浮かんだ。

 来がけに、医者か病院かと思われる大構(おおがまえ)の白い門があった。大玄関に瓦斯(がす)()いた電燈が一つ。(しん)とした()を見てから、この辺り、しばらくはちらりとも(ともしび)の影も見なかった。

 人家から離れたのではないが、傾いている土塀に沿って(のぼ)る。……塀の内は植え込みだが、すくすくと松が茂っている。

 狭い路は見えるが、見えるほどに、お桐の姿が裾ばかり色めいて、足元が暗い。

 こんな暗い路、清水寺に行くのでなければ、直ぐにでも手を取って引き返しただろう。

 だが、今、目指すのは音羽山である。音羽の瀧の音が聞こえる清水寺の観世音(かんぜおん)。夜の暗さもきっと御袖(おんそで)の雲の楊柳(やなぎ)の蔭なのだ。ああ、また一つ星が出た。大慈(だいじ)の露の光輝(ひかり)であろう。

 紫の球が浮いて――目の前に風船売りの(おきな)(ひげ)がぼっと白い。

「お桐さん、もう()きかい」

草臥(くたび)れやしたか」

「いや、私は男だ。そう言うとまた、(あて)やかて女どすえと言うだろうが、気の毒に随分歩行(ある)かせたね。……(あいだ)は電車だというものの、北野から壬生(みぶ)までがなかなかある。……あれから町通(まちどお)りを二条まで。……何処だっけかね、真ん中を用水のようなのが流れていて、軒並み揃った賑やかな通りの、向こう横町から、(のぼり)を何本もひらひら押し立てて、真っ赤な上下(かみしも)を着た親仁(おやじ)と、椎茸髱(しいたけたぼ)(*江戸時代、御殿女中で流行ったの髪形の一つ)で裲襠(しかけ)(*うちかけ)を端折って毛脛(けずね)を出した若いものが前に立って、大勢道中笠(どうちゅうがさ)で練って来たっけ。

『あれもおばけかい』

 ッて聞いたら、年越(としこし)(*節分)のおばけは女だけ。……あれは京極の芝居で、(しげ)の井(*近松門左衛門作の浄瑠璃?)をする広告だって、お前さんが笑ったっけね。あそこからじゃもう坐りたかった。口じゃ男だと言うんだけれども」


つづく


○ 鏡花の文体について

 三島由紀夫


「さるにても鏡花は天才だった。時代を超越し、個我を神化し、日本語としてもっとも危うきに遊ぶ文体を創始して、貧血した日本近代文学の砂漠の只中に、咲きつづける牡丹園をひらいたのである。しかもそれを知的優越や、リラダン風の貴族主義や、民衆への侮蔑や、芸術至上主義の理論から行ったのではなく、つねに民衆の平均的感性と相結びながら、日本語のもっとも奔放な、もっとも高い可能性を開拓し、講談や人情話などの民衆の話法を採用しながら、海のやうに豊富な語彙で金石の文を成し、高度な神秘主義と象徴主義の密林へほとんど素手で分け入ったのである。そしてその文体は、とりわけ知的な反時代性を気取ったものでも何でもないのに、日本近代文学が置き忘れた連歌風の飛躍とイメージに充ちた日本語の光彩を復興し、身を以て、芸術家の反時代精神の鑑になった。言葉と幽霊とを同じやうに心から信じたこの作家は、もっとも醇乎たるロマンテイケルとして、E・T・Aホフマンの塁を摩するものである」


日本の文学4「尾崎紅葉・泉鏡花」解説より

 ――鏡花論集成 P.343から抜粋



評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ