# 第41話 皇妃の、刻
# 第41話 皇妃の、刻
## 第6章「真実の愛、と、新たな帝国の刻」
***
『新たな夜明け』の『翌朝』の刻、だ、っ、た。
***
帝城の皇帝の寝室の大きな窓か、ら——秋の穏やかな『金色の光』が、穏やかに、穏やかに、射し込んで、いる。
***
セレスティアの青の瞳が——穏やかに、穏やかに、目覚めた。
***
彼女の身体は——穏やかな、穏やかな『人間の男の腕』の中に、穏やかに、包まれて、いた。
***
ヴォルフラムの『夜空の瞳』が——彼女の青の瞳を、穏やかに、見つめて、いる。
***
「——セレスティア。お早う、ござる、な」
***
彼の穏やかな低い声、が、寝室の空気を、穏やかに、染める。
***
「——陛下」
「お早う、ござり、ます、わ」
***
セレスティアの穏やかな微笑み、が、寝室に穏やかに広がる。
***
け、れ、ど——彼女の穏やかな微笑みの奥に——微かな、微かな『安堵の吐息』、が、滲んで、いた。
***
(——あ、の『血の月の夜』、わ、たくしの脈拍は——『非常に微弱』、の状態、だ、っ、た、の、です、わ……)
(——あ、の刻——わ、たくしと、あ、のお方は、互いの『生』を失うところ、だ、っ、た、の、です、わ……)
***
(——け、れ、ど、今——わ、たくしは、あ、のお方の『穏やかな人間の腕』の中で、穏やかに、目覚めて、お、り、ま、す、わ……)
***
『奇跡の証明』、だ、っ、た。
***
ヴォルフラムは——彼女の穏やかな表情を、穏やかに、見つめて、彼女の想いを、察した、よ、うに、穏やかに、微笑む。
***
「——セレスティア。お、前と、穏やかに、目覚める事が出来る、の、だ、な」
***
彼の声の奥にも——微かな、微かな『深い安堵の響き』、が滲んで、いる。
***
『穏やかな新たな朝』、の刻、だ、っ、た。
***
穏やかな刻が流れた後——二人は、帝城の大広間の朝食の刻に、お赴き、致した。
***
穏やかな大理石の長卓、の横に並んで、二人は穏やかにお腰掛けにな、る。
***
『獣の姿』の刻、の『朝食』、の刻、の『反転形』、だ、っ、た。
***
か、つ、て——『獣化』の刻の不安定さの為に、ヴォルフラムは『朝食の場』、に穏やかにお出ましにな、れ、な、か、っ、た。
か、つ、て——セレスティアは『一人』で、穏やかに、お食事を、お執り、致して、い、た。
***
け、れ、ど——今——
***
彼は——完全な『一人の人間の男』として——セレスティアと穏やかに並んで、『同じお食事』を、お執り、致して、い、る。
***
『人間の男の穏やかな歯』で、穏やかに、パンをお食べ、にな、る。
『人間の男の穏やかな手』で、穏やかに、お茶碗を、おお持ち、にな、る。
『人間の男の穏やかな微笑み』で、セレスティアを、穏やかに、見つめる。
***
「——セレスティア。お、前と、『同じお食事』を、お執れる、の、だ、な」
***
「——『獣化』の刻、わ、たくしは——お、前を『お招き』する事す、ら、出来、な、か、っ、た、の、だ」
***
彼の『夜空の瞳』に——穏やかな涙、の気配が、微かに、宿る。
***
セレスティアも、穏やかに、穏やかに、涙が、滲む。
「——陛下」
「——わ、たくしも——今、魂の奥か、ら、穏やかな『幸せ』、を、感じて、お、り、ま、す、わ」
***
穏やかな『朝食の刻』を静かにお見守り、致す帝城の侍女頭レナーテの目にも——穏やかな涙、が、静かに、滲んで、いた。
***
(——か、つ、てわ、たくしは——『獣の姿』の皇帝陛下が、『朝食の刻』にお出ましにな、れ、な、い、お姿、を、見て参りました、わ……)
(——か、つ、てわ、たくしは、『獣化』の刻の不安定さの前で、お二人が決してお並びにおな、り、な、れ、な、か、っ、たお姿を、見て参りました、わ……)
***
(——け、れ、ど、今——お二人は、穏やかに、『同じお食事』、を、お執り、にな、っ、て、お、り、ま、す、わ……)
***
『触れる事す、ら恐ろしい巨躯の獣』がか、つ、てい、た大広間に——今、『一人の穏やかな人間の男』、と『穏やかな皇妃』、の『穏やかな朝食』、が、静かに、定着、して、い、た。
***
『奇跡』の『穏やかな日常』への定着、の顕現、だ、っ、た。
***
朝食の後——セレスティアは、『皇妃の執務室』に、穏やかに、お赴き、致した。
***
『皇妃の執務室』の大きな樫の机の前に、腹心たちが、穏やかに、揃って、いる。
***
イザベラ——『公的な腹心』、として、諸国+帝国貴族か、らのおおお祝いの公的な書簡の一覧を、穏やかに、お報告、致す。
「——セレスティア様」
「諸国の公的なおおお祝いの書簡=百を越えて、お、り、ま、す、わ」
「ヴェネシア聖印国+エルディオ王国+諸国全体か、ら、順次、お届き、致して、お、り、ま、す、わ」
***
エミリア——『生涯の個人侍女』、として、セレスティアのおお、穏やかなお世話を、執行。
***
ジークリンデ——『流転型魔力』の『安定の診断』を、穏やかに、お報告。
「——セレスティア様のお流転型魔力は、完全に安定、致して、お、り、ま、す、わ」
「——『二代の大魔女の魂』+『母の完成した愛』が、穏やかに、お魂の中核に定着、致して、お、り、ま、す、わ」
***
ハルトムート(クロウ代理)——『新たな帝国の刻』の帝国軍の安定の穏やかなお報告。
***
『皇妃の執務室』、に穏やかな『公的な皇妃』の『陣営』の本格的な稼働、の刻、だ、っ、た。
***
『お飾り皇妃』か、ら『完全な公的な皇妃』への完全な転換、の『日常』の顕現、だ、っ、た。
***
そ、の刻——『皇妃の執務室』の扉が、穏やかに、開く。
***
帝国最高峰の衣装職人=エルザベートが、穏やかに、入ってき、た。
***
か、つ、て——第3章の諸国会議の『青の聖女の衣装』をお誂え致した、エルザベート。
か、つ、て——第32話の諸国の前の『青の皇妃の衣装』をお誂え致した、エルザベート。
***
彼女は、穏やかな微笑みで、セレスティアに、穏やかに、お腰を、おお、おおお曲げ、致した。
「——皇妃殿下」
「お、目覚め、くださ、い、ま、し、た、わ。おお、お、おお、お、お二人の『戴冠式』+『結婚式』の衣装のお誂え、を、お執り、致します、わ」
***
彼女の手の中の布の包みか、ら——穏やかな、穏やかな『純白』の生地、が、穏やかに、顔を出す。
***
け、れ、ど——そ、の『純白』の生地には——複雑な、複雑な『刺繍』、が、施されて、い、た。
***
エルザベートは、穏やかに、誇り高く、お語り、致す。
***
「——『花嫁衣装』、の生地、は——純白のシルクで、お、り、ま、す、わ」
***
「——生地の奥に刻まれた『穏やかな金色の刺繍』、は——『大魔女エルメリンダ』、の『穏やかな金色の光』のモチーフ、でござります、わ」
***
「——生地の裾の周りに刻まれた『穏やかな金色の花の刺繍』、は——『母エレオノーラ様』、の『穏やかな金色の光』のモチーフ、でござります、わ」
***
彼女の目に——誇り高い光、が、宿る。
***
「これこそが——この大陸を、おお、おおお救い致した——『真の聖女』にして『皇妃』、の衣装、でござります、わ」
***
セレスティアの青の瞳か、ら——穏やかな涙が、大粒、滴る。
***
「——エルザベート」
「——母様の『穏やかな金色の光』、を——おお、お刻みくださ、い、ま、し、た、の、です、わ」
***
ヴォルフラムも、穏やかに、穏やかに、エルザベートに、おおお、頷く。
「——有難く、存ずる、エルザベート」
***
そ、して——エルザベートは、もう一つの布の包みを、穏やかに、広げる。
***
穏やかな、深い、『青』の生地、だ、っ、た。
***
「——『戴冠式』の公的な衣装は——『青の皇妃の衣装』、の『完成形』、でござります、わ」
***
「——か、つ、て、第3章の諸国会議でおお、お召しくださ、い、ま、し、た『青』の生地——+か、つ、て、第32話の諸国の前でおお、お召しくださ、い、ま、し、た『青』の生地——の『最高峰の完成形』、でござります、わ」
***
『青』の生地に刻まれた『穏やかな金色の刺繍』、の『大陸全体の聖女』、のモチーフ。
***
「——『大陸全体の聖女』として、の『公的な皇妃』、のおおおお誂え、でござります、わ」
***
『神話の継承』、の象徴、の顕現、だ、っ、た。
***
穏やかな『新たな刻』、の『穏やかな喜び』、の顕現、だ、っ、た。
***
『戴冠式』+『結婚式』の準備の本格化、の刻、だ、っ、た。
***
そ、して——穏やかな夕方。
***
帝城の庭園の樫の木の下。
***
二人で、穏やかに、並んで、手を、繋いで、歩む。
***
秋の穏やかな『金色の夕陽』が、樫の木の葉の間か、ら、穏やかに、射し込んで、いる。
***
セレスティア、穏やかに:「——陛下」
「『新たな刻』の穏やかな始まり、で、ござり、ます、わ」
***
「わ、たくしは——『お飾り皇妃』か、ら——『完全な公的な皇妃』+『生涯の妻』+『大陸の聖女』+『新たな帝国の刻』の『お築き手』、に——お、な、り、致しました、わ」
***
ヴォルフラム、穏やかに、彼女の細い手を穏やかに握りしめる。
「——セレスティア。お、前と並んで、穏やかな『新たな刻』を、築いて参ろう、な」
***
二人で穏やかに手を繋いで、樫の木の下を穏やかに歩む姿、だ、っ、た。
***
穏やかな『真実の愛』の日々の定着、の顕現、だ、っ、た。
***
け、れ、ど——
***
そ、の夜——帝城の奥のハルトムートの執務室、の刻、だ、っ、た。
***
ヴォルフラムは——ハルトムートの穏やかなお呼びかけで、執務室に、お赴き、致した。
***
ハルトムートが——穏やかな顔で、静かに、頭を垂れる。
***
「——陛下」
「お報告致したい事、が、ござります……」
***
彼の手の中に——『古い貴族の封蝋』を施した一通の書簡、が、あ、っ、た。
***
「——諸国+帝国貴族か、らの公的なお祝いの書簡+お祝賀の使者のお流れの中に——一つ、『不穏な気配』のお報告、が、ござります……」
***
ヴォルフラムの『夜空の瞳』が、穏やかに、曇る。
「——どこか、ら、だ?」
***
「——帝国の北方の『古き公爵家』=『アルテンブルク公爵家』、か、ら、でござります……」
***
『アルテンブルク』——
ヴォルフラムの『夜空の瞳』の奥に——穏やかな『重み』、が、宿る。
***
「——『契約の入れ物』の『傍系』、として、千年——皇家におお仕え、致して参った、『古き公爵家』、だ、な」
***
「——は、い、陛下」
***
ハルトムートが——穏やかに、け、れ、ど、静かに、低く、お語り、致す。
***
「——『アルテンブルク公爵家』は——千年——『契約の入れ物』、としての皇家を——最も近くでおお支え、致し、血を流し、おお『獣化』の『狂気』をおお監視、致して参った『古き血筋』、でござります……」
***
「——当主『ゲオルク・フォン・アルテンブルク公爵』、並びに、継嗣『ヴィルヘルム』——二代に渡って——『大魔女エルメリンダ』の『血の末裔』、であるセレスティア様の『大陸全体の聖女』の『公的な定着』に対する——『微かな不穏』の気配、をお滲ませ、にな、っ、て、お、り、ま、す、わ……」
***
「——『自分たちこそが、千年——帝国の『契約の入れ物』の皇家、をお支え、血を流し、『獣化』の『狂気』をおおお監視、致して参ったのに——な、ぜ、今、『よそか、ら』来た『ファルネーゼの娘』、が、『大陸の救済者』として、す、べ、てを総なめに致す、の、か』——の『歪んだ正義』と『嫉妬』、の気配、でござります……」
***
『公爵家側』の——『あ、ま、り、にも重すぎる歴史』と『自負』、の顕現、だ、っ、た。
***
「——そ、して、陛下」
***
ハルトムートが、穏やかに、『古い貴族の封蝋』の書簡を、穏やかに、おお差し出す。
***
「——『戴冠式』+『結婚式』の公的なお参列、に対する『お辞退』の意思、を匂わせる書簡、が——帝城に届いて、お、り、ま、す、わ……」
***
ヴォルフラムは——穏やかに、書簡を広げる。
***
『古き貴族』の『慇懃無礼』な文面、だ、っ、た。
***
『——皇帝陛下におおお、おおおおおおお変わらぬ忠誠をお捧げ、奉ります……』の『公的な忠誠』の宣言の裏に——
『——け、れ、ど、『よそか、らお越し』の『おおお、おおおお新たなお皇妃殿下』の『おお大陸全体の聖女』の『お公的なお定着』に対しまして——『古き血筋』の『穏やかなお配慮』を、致したいと存じます……』の『慇懃無礼』な『嫉妬の滲み』、が、穏やかに、穏やかに、滲んで、いた。
***
『——『戴冠式』+『結婚式』のおお、おお参列、につきまして——『古き血筋』のお考えを、お示し致すた、め——『お辞退』、を穏やかにお考え、致してお、り、ます……』
***
『冷徹なリアルな恐怖』、の顕現、だ、っ、た。
***
ヴォルフラムの『夜空の瞳』の奥が——穏やかに、穏やかに、『冷徹に曇る』。
***
「——『古き血筋』、か……」
***
「——『千年』の『契約の入れ物』、の傍系の『重み』、を、わ、たくしは存じて、いる、の、だ」
***
「——け、れ、ど」
***
彼の声、に——穏やかな、穏やかな『冷徹さ』、が、宿る。
***
「——セレスティアに、『微かな不穏』な、ど——わ、たくしは、許さ、な、い、の、だ」
***
「——『古き忠臣』であろうと——わ、たくしの『最愛の皇妃』をおお、おお脅かす者、は——『絶対に、容赦、致さ、な、い』、の、だ」
***
『過保護な皇帝』、の『復活』、の刻、だ、っ、た。
***
ハルトムートが、穏やかに、頭を垂れる。
「——承知、致した、陛下」
「——『アルテンブルク公爵家』の『微かな不穏』、につきましては——『影』の目を、穏やかに、お向け致します……」
***
『穏やかな『真実の愛』の日々』の始まりの完成。
***
け、れ、ど——『新たな陰謀』の『種』=『アルテンブルク公爵家』の『嫉妬』の気配の微かな滲み出し、の刻、だ、っ、た。
***
『大魔女の因果』を越えた二人の前に——今、新たに立ちはだかるのは——『人間の心の闇』、と『政治の歪み』、の『新たな刻』、だ、っ、た。
***
『次の刻』=『戴冠式』+『結婚式』の準備の更なる本格化+『アルテンブルク公爵家』の『陰謀』への警戒の始まり、の刻が——穏やかに、穏やかに、二人を待って、い、た、の、だ、っ、た。
***
秋の穏やかな夜空の月が——穏やかに、穏やかに、帝城の窓か、ら、『新たな刻』の『始まり』、を告げて、い、た。




