表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
[現代語訳]夢酔独言  作者: 雪邑基
62/70

一件落着

 翌日は七つ(注1)に出立して京へ向かったが、それについて村方は何も言わなかった。

 京都の三条の橋脇に三日逗留してゆっくりと骨を休め、東海道を下った。

 大磯で泊まった晩には髪を切り、撫でつけにして江戸への帰路を進む。川崎に泊まった時に家へ連絡をしておいたから、大勢が迎えに来て、十二月九日に帰宅した。


 集めた金子を持って孫一郎の所へ顔を出したら、みんなが神様のようにおれを扱った。

 それから中一日を置いて丈助を呼び出して、立替金の三百三十九両余りを残らず渡し、親類の書付まで取って孫一郎へ渡した。


 その翌日の事。家の祖母、養家のばばあ殿が死んだから、色々と法事にとりかかった。


「百両は大坂に登っても出来ないだろう」

 そう言ったのは、武州・相州の知行所のやつだった。そいつらはおれが金を作ってきたのを聞いて驚いていた。

 孫一郎の親類にも、「五十両でも出来たら勤めを辞めてやる」と言ったやつがいたが、へこましてやった。

 この顛末には、虎之助も大いに喜んでいた。


 大川丈助は「生涯あなた様の方へ足を向けて寝ません」というほどで、今でも折々に機嫌を伺いに来る。

 そしてその年の暮れの始末を残らずしてしまうと、「こんな年越しは孫一郎の代になって初めてだ」と地主親族一同がおれの所に寄って馳走をしてくれた。


 しかし考えてみれば、金を拵えるのに骨を折るのは今回の一件がこれまでで一番だ。だから、この一件に関わった者は皆々おれを畏敬した。


 これほど骨を折った替わりに、道中の内は家来の四人も江戸まで駕籠に乗って連れて来たから、一同が喜んだ。往復で六十七、八両かかった。


 翌年の春には忌明(注2)になったから、諸々で遊び面白く暮らした。


 去年の丈助の一件の礼として、丈助の返金した残りは自由に使っていいと孫一郎は言った。しかしそれでは孫一郎が暮に使う手当がないから、一文も貰わなかった。

 それを案じて、孫一郎の家中が相談して、木綿の反物を一反(注3)くれた。

 世間では、おれの功ならば百両は取れと言ったが、おれはおれの考えで取らなかった。


【注釈】

注1 … 午前4時頃。

注2 … 喪が明けること。

注3 … 反は面積を表す場合に使用するが、布の面積にも用いた。1反はおよそ着物1着分の面積で、材質によっても差異があるが、およそ幅30cm・長さ6m。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ