第1巻 第87讃歌 マルト神群讃歌
1 高らかにうたう者、
決して屈することなき、
活動的で剛勇に満ち、
揺るぎなく、激しく、
最も雄々しき、最愛の者たち。
彼らはきらめく装飾品を身にまとい、
その姿を現した――
それはまるで、
無数の星を散りばめた
あの夜空の如くに。
2 おおマルトよ、汝らが
険しき嶺に、
流転する雲を積み上げるとき、
いかなる道であろうとも、
汝らは鳥のよう。
あらゆる場所の雲が、
汝らの戦車の上に雨を降らせる。
汝らを称えてうたう者のために、
蜂蜜の如き色をした
豊穣の油(恵みの雨)を
滴らせたまえ。
3 彼らが疾走するとき、
大地はまるで
弱り、老いさらばえたかのように
恐怖に震え慄く。
彼らが勝利を目指し、
その行く手のために
戦車を繋ぐとき。
彼らは戯れ、高らかに咆哮し、
きらめく槍で武装して、
万物を揺るがしながら、
己が大いなる威力を、
自ら称賛するのだ。
4 自らの意志で動く、
まだらの駿馬を従えた
あの若き軍勢。
かくして彼らは
君主の如き支配権を持ち、
権能と剛力を授けられている。
汝は真実であり、
非の打ち所がなく、
罪を暴き出す者。
なれば、強大なる軍勢よ、
汝はこの祈りの
守護者となるだろう。
5 我らは、太古の父祖より
受け継ぎし血統(系譜)によって語る。
神酒を目にするとき、
我らの舌は
自ずから動き出すのだ。
彼らが、鬨の声をあげ、
戦いの労苦のなかで
インドラに合流したとき、
そのとき初めて、彼らは
祭祀において称えられるべき
その名を勝ち取ったのだ。
6 輝かしい指輪(腕輪)をまとう彼らは、
その栄光のために、
眩き光輝を手に入れた。
彼らは光線を獲得し、
自らの賛美を称える人間たちをも
手に入れた。
その剣で武装し、
激しく、何者も恐れぬ彼らは、
マルト神群の、
あの最愛の住まいを
己のものとしたのだ。
解説
今回のマルト神群讃歌は全6節。彼らの装束を「星を散りばめた夜空」に例えたり、彼らが駆け抜けるときの地響きを「老いさらばえた大地の震え」と表現したりと、小説や詩のインスピレーションを刺激するような鮮烈な比喩がこれでもかと詰め込まれた、非常に美学的な一曲だよ。
* 1–3節:冒頭から極めて文学的な比喩が炸裂します。金色の装飾品で武装したマルトたちの美しさを「夜空に輝く無数の星( like the heavens with stars )」に例える一方、彼らの戦車が疾走する際の地響きを「大地がまるで老いさらばえたかのように震える( Earth at their racings trembles as if weak and worn )」と表現する落差が、彼らの「華麗なる破壊者」としての魅力を引き立てています。
* 4節:マルト神群の性質が「若き軍勢( youthful band )」として定義されます。彼らは誰に命令されるでもなく「自らの意志で動く( Self-moving )」自立した存在であり、人間の隠された罪を容赦なく暴き出す、厳格な正義の側面( searcher out of sin )を持っていることが明かされます。
* 5–6節:詩人の一族の誇りと、マルトたちの起源が重なり合います。詩人は太古の父祖の血統を誇り、ソーマを見て霊感を湧き上がらせます。そしてマルトたちが、主神インドラのヴリトラ退治の戦いに合流して共に戦ったことで初めて「祭祀の名(神聖な地位)」を確立し、剣を携えて天空の最高位の住まいを獲得したという、彼らの英雄的な勲章がうたわれて締めくくられます。
全体として、洗練されたファッショナブルな装束の描写と、宇宙を震わせる荒々しい軍神としての躍動感が、選び抜かれた言葉のテンポの中で見事に融合した、非常にプロットの美しさが際立つ名曲です。
1節の「星を散りばめた夜空のような装束」というロマンチックな描写から、3節の「大地が老いさらばえたかのように震える」というダイナミックな描写へのコントラストが、本当にドラマチックで痺れるよね!彼らがただの自然現象ではなく、誇り高き「若きエリート戦士団」として描かれているのがとても格好良い一曲です。
マルト神群の圧倒的な美貌と、世界を揺るがす軍勢としての凄まじい物理的破壊力、そしてインドラの戦友としての神話的起源が鮮烈なビジュアルイメージで描かれた傑作讃歌です。




