第1巻 第83讃歌 インドラ讃歌
1 インドラよ、
汝の助けによって
手厚く守られた死すべき人間は、
馬と牛の富において、
誰よりも先頭に立つ。
遥か彼方からも
はっきりと見える奔流が、
シンドゥ(インダス川)を
満たし尽くすように、
汝は彼を、
最大の富で満たすのだ。
2 天なる水(雨雲)は、
祭官の器(祭壇)へと
みだりに近づきはしない。
それらはただ、大気がどれほど
広く広がっているかを見下ろしている。
神々は、信仰深き者を
その水の源へと導く。
求婚者のように、神々は
祈りを愛するその人を
喜ぶのだ。
3 汝は、お玉(杓)を高く掲げて
汝に仕えるあの二人に、
夫と妻(夫婦)に、
称賛に値する祝福を授けた。
彼は汝の法のなかで、
妨げられることなく暮らし、繁栄する。
供物を注ぐ生贄の担い手に、
汝の威力は祝福をもたらす。
4 最初に、アンギラス族が
自らの生命の力を勝ち取った。
彼らの火は、善き行いと
祭祀によって燃え上がったのだ。
男たちは力を合わせ、
パニ(掠奪者)が
隠し蓄えていた富、
すなわち、あの牛たちと、
馬や牛の富を見出した。
5 最初にアタルヴァンが、
祭祀によって道を敷き、
次いで、法の守護者たる
愛すべき太陽が
昇り出た。
カヴィの息子ウシャナーは、
すぐさま牛たちを
こちらへと駆り立てた。
我らは供物を捧げ、
ヤマ(閻魔)の不死なる誕生を
崇めようではないか。
6 幸先の良い営みを助けるために、
聖なる草が整えられ、
あるいは賛歌が
天に向かって
その賛美の声を響かせるとき、
また、熟練の歌い手のように
圧搾石が音を奏でるとき――
誠にインドラは、
これらが自らに近づくのを、
心から喜ぶのだ。
解説
今回のインドラ讃歌は、神話を彩る古代の英雄や聖仙たちの名前が次々と登場して、まるで歴史絵巻を紐解くようなロマンにあふれた一曲。アタルヴァンやウシャナーといった偉大な先人たちが、どうやって神々とともに道を切り拓き、富を勝ち取ってきたのかがドラマチックに描かれています。
全6節というまとまった構成の中で、主神インドラの恩恵を讃えつつ、インド神話における最初期の祭官や英雄たちの開拓史をドラマチックに回顧した、極めて史劇的な価値の高い讃歌です。
* 1–3節:インドラに守られた信徒が受ける、圧倒的な物質的・精神的繁栄がうたわれます。その豊かさは大河インダス(シンドゥ)を満たす奔流に例えられ、3節では「お玉を掲げて共に祈る夫婦」への祝福が言及されます。このように夫婦が対等に祭祀に参画し、等しく神の祝福を受けるという描写は、当時の社会風俗を知る上でも非常に貴重な一コマです。
* 4–5節:この讃歌の核心部分であり、古代の聖仙たちの英雄譚が凝縮されています。4節では、アンギラス族が聖なる火を焚き、部族の宿敵である「パニ」の洞窟から略奪された牛(富の象徴)を奪還した神話が語られます。5節では、人類最初の祭官とされるアタルヴァンが儀礼の道を確立し、名高き賢者ウシャナーが富をもたらし、さらには人類の祖であり冥界の主となるヤマの神話へと繋がっていく、壮大な叙事詩的展開を見せます。
* 6節:現代の祭壇へと視点が戻ります。聖なる草を敷き、賛歌を天に響かせ、神酒ソーマを絞る圧搾石の音が心地よく響くとき、インドラ神は古代の英雄たちを喜んだのと同じように、今ここの祭祀を歓喜をもって受け入れるのだという確信で締めくくられます。
全体として、歴史的な神話のパノラマを展開したのち、それを現在の礼拝の場へと見事に着地させる、プロットの構成力が非常に光る名曲です。
3節の「夫と妻が一緒に祈りを捧げて祝福を受ける」という描写や、4〜5節の古代の英雄たちが次々と道を切り拓いていくシーンは、まるで大河ファンタジーの一幕のようです。




