三十九雨 「ジャミ」
"ヒュゥォォオオオオオォォォ....˛◞˛◞˛◞˛◞˛◞˛◞
「ევა,! ევასთვის და ვადამდელი,
იცი ლოას შესახებ ??
(エヴァ∙∙∙∙ ! ヱヴァの事や、ロア∙∙∙∙
ロアの事は知っているのか??)」
「დიახ მხოლოდ სახელი გავიგე
(ええ、名前だけは聞いた事がある____________)」
「( ______________)」
氷に覆われた渓谷を先へと進み続け、鈍く感じる意識を抑えながら征四郎が
ある程度喋れる様になったハヌート語で、この氷窟で出会った「ジャミ」。
今話している通り男か女かも分からない
このგიფა(ギファ)の中にいたハヌート族にヱヴァやロアの事を
尋ねると、何を考えているのか、振り返りもせずジャミは
先程とはどこか違った甲高い声で征四郎の言葉に答える.. .... ..
「ევა და ხაფანგები არიან ის ვინც აქტუალურია,
ამ კუნძულზე ეს არის დიდი ნიშანი რომელიც
თაყვანს სცემს ლიდერს რომელიც იწვევს ჰანუტს,
(エヴァ、ロア┈┈┈┈ .... 二人は、神託を授かる者____________
この島で、SPEAKERとして、崇められ˛˛˛˛ 我々ハヌート族を導く
大きな標となってるᱹ ᱹ ᱹ ᱹ )」
「კარგი გთხოვ! და ორი მე ვარ კადია,
კადიასთან ცხოვრობდით,?
(そ、その∙∙∙∙! その二人と、さっきまで俺は、カディア… … …
カディアの中に一緒にいたんだが˛˛˛˛˛?)」
「Ის არის,
(__________そうなの。)」
【(征四郎┈┈┈… この人┈┈┈┈…
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
(あ、ああ∙∙∙∙ ! 「何か」______________】
頭の中に聞こえて来る雅の声を聞きながら
「ეს ადგილი ახლა ჩვენ ვართ,! თუ წყვილი ხართ არ მოგწონთ ეს,?
(今、俺達がいるこの場所∙∙∙∙ ! 「あの二人」なら、
何か分かる____________ そ、そう.... 思わないか?)」
「ჰო ამგვარი სახის მსგავსი ახლა ჩვენ ახლა გვაქვს
იქაც კი სადაც ყველგან არ იცი იცი რა არის ეს,?
(ええ┈┈┈┈… 私達がいま置かれてるこの夢の様な世界˛˛˛˛˛
その様な、分からない事だらけの場所でも、
あの二人なら今が何を迎えているのか∙∙∙∙∙!
それが、分かるだろう˛˛˛˛˛˛」
【(———————)
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
(———————)】
何か言葉遣いすら変わるジャミの様子に戸惑っていると、
歩いている先。 視界のはっきりとしない氷の床の上に
「穴」の様な物が開いているのが見える________________
「ეს შაქრის ხვრელს ჰგავს,
('氷穴'の様だ.....)」
「აღნიშვნა,
(氷穴∙∙∙∙∙ )」




