もう通訳はいたしません
「リディア、今夜の舞踏会には出なくていい。聖女様が古代語の祈祷書でお困りなんだ」
婚約者である第二王子ユリウス殿下は、私の控室の扉を開けるなりそう言った。
侍女が結い上げてくれた髪には真珠のピンが差され、淡い青のドレスには一針ずつ銀糸が縫い込まれている。王太后陛下から直々に招待状をいただいた、年に一度の春告げの舞踏会。その入場時刻まで、あと半刻もない。
「聖女様の祈祷書でしたら、昨日のうちに訳文をお渡ししました」
「追加の頁が見つかったそうだ」
「追加の頁、でございますか」
私は鏡越しに殿下を見た。
殿下の礼服の胸には、私が贈った銀のブローチではなく、聖女アリア様が好む白い花が差されている。
「舞踏会でのご挨拶は、私が同席する約束でした。隣国の使節団もいらっしゃいます」
「挨拶くらい一人でできる。君は有能だろう? 王国のためと思ってくれ」
王国のため。
この一年、私はその言葉で何度予定を取り消しただろう。
茶会も、母の見舞いも、婚約者としての顔合わせも。聖女様が古代語を読めないから。聖女様が神殿文書を怖がっているから。聖女様が私以外の訳では安心できないから。
もちろん、聖女様に罪がない場面もあった。異世界から召喚された彼女に、この国の古代語が読めないのは当然だ。
けれど、私の仕事は王宮翻訳官であって、誰かの気まぐれを埋める小間使いではない。
「殿下。追加の頁は、正式な依頼書を通していただけますか」
「何を堅苦しいことを。君は僕の婚約者だろう」
「婚約者だからこそ、約束を守っていただきたいのです」
殿下は眉をひそめた。
私はその顔をよく知っている。私が反論をすると、殿下はいつも少しだけ驚く。まるで、机の上の羽根ペンが勝手に喋りだしたかのように。
「リディア、嫉妬は見苦しいぞ」
控室の空気が、ぴたりと止まった。
侍女が息を呑む。私は自分の手袋の縫い目を見つめた。白い絹の指先が、少しだけ震えている。
「嫉妬、ですか」
「アリアは聖女だ。君とは立場が違う。少しは彼女を支えてやろうと思わないのか」
「支えております。王宮翻訳官として、月に七十通以上の文書を訳しました。神殿の祈祷書、旧王朝の盟約、魔道具の封印文、隣国との関税契約。すべて記録が残っております」
「だから、その延長で今夜も頼むと言っている」
私は静かに立ち上がった。
ドレスの裾が床を滑る。春告げの舞踏会のために選んだ青は、窓の外の夜に溶けそうな色だった。
「殿下は、古代語契約がどのように成立しているかご存じですか」
「急に何の話だ」
「訳者の署名が、契約魔法の錨になります。誤訳があれば錨は外れ、署名者に罰則が返る。ですから私は、王宮翻訳官として依頼書のない文書には署名できません」
「君なら間違えないだろう」
それは褒め言葉ではなかった。
間違えないなら、いくらでも無理をさせていい。そう聞こえた。
「昨夜、神殿から届いた祈祷書の余白に、隣国への鉱山譲渡条項が混ざっていました」
「……何?」
「聖女様はご存じなかったでしょう。神官長も、恐らく全文を読めていない。ただ、私がその場で署名していれば、王家は西部鉱山の採掘権を失っていました」
殿下の顔色が変わる。
私は続けた。
「便利な通訳ではなく、責任を負う専門職として扱ってください。これは一年前からお願いしてきたことです」
「それは、後で確認する。今はアリアが待っている」
後で。
その言葉で、胸の中に残っていた最後の糸が切れた。
「承知いたしました」
私は机の引き出しから封筒を二通取り出した。
一通は王宮翻訳官の辞表。もう一通は、婚約解消の申立書。どちらも三日前から用意していたものだ。署名欄には、すでに私の名前がある。
「本日をもって、王宮翻訳官の任を辞します。ならびに、ユリウス殿下との婚約解消を申し立てます」
「冗談はよせ」
「冗談ではございません」
私は封筒を銀盆に置いた。
侍女が震える手でそれを受け取る。
「リディア。君がいなくても翻訳官はいる」
「はい。いらっしゃいます。ただ、古代語契約に署名できる者は、現在の王国には私しかおりません」
「脅すのか」
「事実を申し上げています」
殿下の視線が鋭くなる。
以前の私なら、その視線だけで謝っていた。けれど今夜の私は、もう謝る理由を探さない。
「では失礼いたします。舞踏会には、リディア・ファルネーゼ個人として出席します。王宮翻訳官としての呼び出しには応じません」
「待て。アリアの追加頁はどうする」
扉に手をかけた私に、殿下が言った。
振り返ると、彼は本気で困惑していた。私が婚約を解消すると告げたことより、聖女様の頁が訳されないことのほうが重大らしい。
だから私は、はっきりと微笑んだ。
「もう通訳はいたしません」
その夜、私は初めて殿下の隣ではなく、一人で大広間へ入った。
人々の視線が集まる。噂好きな令嬢たちが扇を揺らし、貴族たちが小声で囁く。けれど、胸元の空いた場所――殿下から贈られるはずだった花のない場所が、思いのほか軽かった。
広間の奥で、隣国のクラウス公爵が私に気づいて会釈した。
彼はかつて、私の訳文にだけ赤字でなく礼状を返してくれた人だ。
「ファルネーゼ嬢。今宵は、あなた自身の名で踊っていただけますか」
差し出された手に、私は一瞬だけ迷った。
そして、自分の手を重ねる。
その瞬間、王城の天井近くで淡い金の文字が弾けた。
古代語契約が異常を告げる光だ。大広間のあちこちで悲鳴が上がり、文官たちが走り出す。
王国中の契約書から、私の署名が消え始めていた。
――明日の朝、彼らは知ることになる。
私が黙って支えていたものの重さを。




