表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
14/20

秋風の 吹きにし日より

 

  秋風の 吹きにし日より 音羽山おとはやま

  みねのこずえも 色づきにけり

 

 

 短歌は「秋風の吹いた日」という、立秋を連想させる詠いだしから始まります。


 表訳は『立秋の風が吹いた日から音羽山は、山頂より紅葉しはじめるだろう』とアッサリ爽やかな感じです。


 この歌の情景美とは、山から風が吹くところ。そして、葉の色づく『色』を読まないところにあります。


 読み手に委ねる事で情報量を増やす、という計算高さがあるのです。


 つまるところ『秋の涼しい風がさやさやと葉を揺らせて、音羽山から吹いてきた。今は緑の木々も、山頂からだんだんにしきの色になるだろう』と、見えない深さが読み取れます。


 さすが貫之。


 技巧的と表される詠い手です。

 

 

 

―――――――――――――――深読み篇

 

 

 

 古今和歌集 巻第五 秋の歌 下


 石山に参詣したとき、音羽山の紅葉もみぢを見て詠む

 紀貫之


  秋風の 吹きにし日より 音羽山おとはやま

  みねのこずえも 色づきにけり



 秋の風とは、どんな風?


 少しひんやりとして、センチメンタル。平安の世では『飽き』の風。風は心の現れなので、詠いだしは『飽きた気分』と、気だるい雰囲気から始まります。


 音羽山は名詞です。


 この頃の短歌に登場する『固有名』は、いたずらであり、面白く「をかし」い部分でもあるそうな。


 要分解の必要があるようです。


 音羽山は山の名で、これが清い面。音羽とは、羽の音。羽音と言えば虫。虫は当時の「男性名詞」的なキーなので、山に続くとアウトな空気が漂います。


 上の句だけで『飽きた気分になってしまって、男の端が山場です』という、トンでも案件なのですよ。


 貫之ーっ!


 まあ、落ち着きましょう。後半戦が残っております。


 みねの梢とは、裏訳をするのに重要なポイントです。みねは「山の端」で、梢も「枝の端」だから。この短歌、実は三人の登場人物が居るのです。


 危険な誤解の無いように、先に種明かしをしますと…………取り込み中の所に、貫之が来てしまった、というシチュエーション。


 その部分は「石山に参詣したとき、音羽山の紅葉を見て詠む」という、前書きに表れています。


 石山は名詞。石は女性のキーなので『女が山場の時に参上した』と裏読みし、音羽山はケダモノ状態の男。彼の紅葉を見て詠んだ、となるわけですね。悪趣味だ。


 ここで結句の「色づきにけり」に戻りましょう。


 色とは色欲なのですが、歌の流れから「色尽いろつき」となる方が自然です。


 呼ばれて行ったら取り込み中で、貫之はシラケながら最中の男がどんな風だったのかを詠んだ、という…………


 そしてこの部分に、自分と問題の男の心情を重ねたのです。


 貫之は、他人の山場など見てもシラケる、という飽き。


 問題の男は、山場を迎えて色欲も尽き、貫之を呼んだ事を思い出したのでしょう。秋風とは貫之に吹きに、問題の男にとっては、貫之自身が風でもあった。


 上手い構成です。


 しかし、そこはかとなく黒い貫之の性格が、私は好きになれません。


 なんで見た!?

 それをネタに歌にした!?

 イヤミか、イヤミなのか!!


 突っ込むところが多すぎる…………


 うふんあはん、と声のする部屋の前で、この歌を詠んだのかもしれません。


『貴殿の端も尽きただろう?(呼び出しといて何なんだ)』


 うん、黒い。






だから貫之の罠。




評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ