表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
13/20

君がため 春の野にいでて

 

  君がため 春の野にいでて 若菜()

  わが衣手ころもでに 雪は降りつつ

 

 

 皇子様が、あなたのために、と詠います。初句からトキメキが止まらない!


 この歌は六歌仙時代の後期を生きた、光孝天皇の作品です。晩年の作風と少し異なり、若い頃のものだと言われています。


 簡単に訳しますと『あなたのために、春の野に出向いて若菜を摘みました。私の袖の上に、雪が降りつづいています』という内容です。衣手という言い方が、いかにも六歌仙時代という感じですね。


 では少し掘り下げましょう。


 何故、高貴な皇子様が自ら、雪の中で草を摘んでいたのでしょうか?


 この方はなんと、自分で煮炊きまでしたという、不遇な皇子時代がありました。だから雑草を食べたのかと言うと、そうではありません。歌のいう若菜とは、春の七草だったと思われます。日本には年初、雪の間から出た新芽を摘む「若菜摘み」という風習がありました。


 それを踏まえて、俺様、皇子様的に訳しますと『おまえの為に、俺様が摘んだんだ。雪に振られて大変だったぞ、感謝しろ!』みたいにもなりますし、癖のある皇子様なら『君の無情息災を願って、摘んだ若菜だよ。白い雪にまみれる貴族たちの姿を、見せてあげたかったな』と、後半で情景の共有を求めたのかもしれません。


 どちらにしても、貴女のために雪に降られた、というのがキーワード。


 春の歌はだいたい、恋の歌でもあります。


 つまりは、凍える私をあたためて、という切ない気持ちがあるのです。 

 

 

 

―――――――――――――――深読み篇

 

 

 

 古今和歌集 巻第一 春の歌上


 仁和の帝がまだ皇子でいられた時

 若菜を人に賜った時に添えた御歌


  君がため 春の野にいでて 若菜()

  わが衣手ころもでに 雪は降りつつ



 若かりし皇子様は、なんと彼女を口説くのでしょう。ニヤニヤが止まらない!そして嫌な予感も止まらない!!


 では早速、歌を分解してみましょう。


 初句を『貴女のため』とする場合。春の野は『春の山ではないところ』から『青春』とでも訳します。若菜は草で、草は女性を示すキーワード。摘むので『引きとめる』と柔らかめに取ってみます。


 後半は『私の』衣手なので、体を包むものの端となり、いつも通り『男の端』です。この歌の変態的かつ上手い部分は、印象的な結句でしょう。


 雪は『逝き』と『白いもの』をかけています。


 リアリティーは追及して欲しくないですが、当時は「したたってるゼ」が口説き言葉の常套句。


 つまるところ『貴女のためだと言って、青春の頃に(嫁にいくのを)引き留めた私の方が、こんなに溺れているのです』などとソフトな感じでニヤニヤ出来る仕上がりです。


 次に『貴女のせいで』としてみます。


 そうすると『貴女のせいで、若気の至りと娘を召したというのに、私の端は貴女が良いと言うのです』なんて遊び人のような歌に。結句では、雪は降っているままだと詠まれます。つまり心は冬なのです。この歌の二句と三句は春であり、四句と結句、そして初句は冬ととれます。


 心は春の女ではなく、冬の貴女なのですよ、と。


 上手い構成だと思いませんか。


 二股だけど。

 

 

 

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ