表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
日本霊異記 現代語版  作者: はまゆう


この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

3/14

第二 狐が妻となって子を生んだ縁

昔、欽明天皇(磯城島金刺宮で天下を治められた天国押開広庭天皇)の御世のことであった。

三乃国(讃岐国)の大郡おおのこおりに住むある男が、よい妻を得たいと思い、道を歩きながら美しい娘を探していた。すると、広い野原の真ん中でひとりの美しい娘に出会った。

その娘は大変な美人で、男を見つめると恥ずかしそうに目を伏せた。男が尋ねた。

「どこへ行くのだ、娘よ?」

娘は答えた。「よい縁を探しに旅をしているのです。」

男が言う。「では、私の妻にならないか?」

娘は「はい」と素直に答え、そのまま男の家へ行き、夫婦となって暮らすようになった。

やがて娘は身ごもり、一人の男の子を産んだ。

その頃、家の犬が十二月十五日に子を産んだ。その子犬は、いつも家の中に向かって牙をむき、目を吊り上げて激しく吠え立てた。妻は怖がって夫に言った。

「あの犬を殺してください。」

夫は気の毒に思いながらも、結局殺さずに置いた。

二月から三月にかけて、年の米を搗く時期になった。女たちは臼屋うすやで米を搗き、合間に食事をとっていた。妻もそこに入ろうとしたところ、例の子犬が突然妻に向かって吠えながら追いかけてきた。

妻は驚き恐れて、その場で姿を変え、野干やかんとなった。野干とは狐のことである。狐は籠の上に飛び乗り、そこに留まった。

夫はそれを見て言った。

「お前は私の子を産んでくれた。だから私はお前を忘れない。時々、来て一緒に寝てくれ。」

それ以来、夫が呼ぶと狐は夫の言葉を思い出してやって来て、一緒に寝たという。

これが「来つきつね」と呼ばれるようになった由来である。

その時、妻が着ていたのは紅色に染めたスカートで、今でいう「桃花裳ももはなのも」である。美しい裳を引きながら、狐は寂しげに去っていった。

夫は妻の後ろ姿を見つめ、恋しさを込めて歌った。

 恋は皆 古比波未奈こひはみな

 我が上に落ちぬ 加我宇弊邇於知奴わがうへにおちぬ

 玉限る 多万可支流たまかぎる

 遙かに見えて 去にし兒故に 波呂可邇美江天(はるか にみえて いにしこゆえに)

 去にし兒故に 伊爾師古由惠邇いにしこゆえに

その夫婦の間に生まれた子の名を「岐都禰きつね」と名付けた。また、その子孫は「狐直きつねのあたい」という姓を名乗り、三乃国(讃岐国)の狐直氏の祖先となった。

この狐直の人々は力強く、走るのは鳥が飛ぶように速かったという。



※ 今回の話(日本霊異記 上巻第二縁)と歌舞伎の葛の葉の関係

• この説話が日本最古の「狐の妻」譚です(9世紀初頭成立)。

• 歌舞伎・文楽・浄瑠璃で有名な**「葛の葉(信太妻)」伝説**は、この話の要素を大きく取り入れて、後世に発展・洗練されたものです。


この霊異記の話は美濃国(岐阜県あたり)の説話として記されていますが、後世に舞台が和泉国・信太の森に移り、安倍晴明の出生譚と結びついて「葛の葉」伝説として大成しました。

つまり:

• 日本霊異記 → 狐女房譚の最古の記録

• その後、平安〜室町時代にかけて民間伝承と結びつき

• 江戸時代に浄瑠璃・歌舞伎の「蘆屋道満大内鑑あしやどうまんおおうちかがみ」で葛の葉として華やかに描かれることとなりました。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ