大宰問於子貢曰
・原文
大宰問於子貢曰
夫子聖者與。
何其多能也。
子貢曰
固天縱之將聖。
又多能也。
子聞之曰
大宰知我乎。
吾少也賤。
故多能鄙事。
君子多乎哉、
不多也。
牢曰
子云、吾不試、故藝。
・書き下し
大宰、子貢に問いて曰く
夫子は聖者か。
何ぞ其れ多能なるや。
子貢曰く
固より天、之を縦して将に聖ならんとす。
又多能なり。
子之を聞きて曰く
大宰は我を知るか。
吾少くして賤し。
故に鄙事に多能なり。
君子は多ならんや、多ならざるなり。
牢曰く
子云う、吾試いられず、故に芸あり、と。
・解釈
大宰が子貢さんに問うた
『先師こそ聖人なのだろうか、なぜあんなにも多能なのだろうか?』
子貢さんが言われた
『先師は天に認められて、いよいよ聖人に近づいております。また実に多能であられる』
先師はこれを聞かれて言われた
『大宰は私の事をよくご存じだ』
『私は若いころ貧乏で、何でも自分でやらねばならなかった多能なんだ』
『君子というものは多能じゃない、多能でどうする』
『私はなかなか登用されなかったから芸達者なのだ』
と先師が言われたことがあると牢さんも証言している
・私言
多能である必要は無くても、全く知らないってのはマズいんだよね
・用語
大宰:国政を担う人、首相や宰相
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――




