十四 書簡
チュルンが言った。
「呂后の夫が死にました」
「知っている」
「漢の皇帝が死んで、老いた女が一人で国を動かしています」
「知っている」
「今なら」
「わかっている」
ボグドは弓の弦を張りながら言った。
チュルンは一本腕を揺らした。
「攻めますか」
「攻めない」
「では」
「別の手がある」
ソンコを呼んだ。
「呂后について、全部話せ」
ソンコは三日かけて話した。
劉邦の正妻として苦労した話。劉邦の寵愛する妾を殺した話。その妾の子も殺した話。今は息子を皇帝に立てて自分が全部動かしている話。
「恐ろしい女ですね」
アンゴトが言った。
「強い女だ」
ボグドは言った。
「劉邦が生きている間から実権を握っていた。そういう女を動かすには、怒らせればいい」
「怒らせて、どうするんですか」
「怒った女は判断を誤る」
テムルが口を開いた。
「しかし怒った漢が南から来たら」
「来させればいい。漢が来れば、草原での戦いだ。こちらが有利だ」
「白登山の再現ですか」
「そうだ。あの時より、こちらは強い」
テムルは黙った。
しばらくして言った。
「どうやって怒らせますか」
ボグドは少し笑った。
珍しいことだった。
書状を書いた。
一人で書いた。
書き上げて、アンゴトに読ませた。
アンゴトの顔が赤くなった。
「これは」
「送る」
「本当に」
「送れ」
「単于、これは」
「送れと言った」
アンゴトは書状を持ったまま固まっていた。
チュルンが横から取って読んだ。
読み終えて、天を仰いだ。
「豪快ですね」
「送れ」
「わかりました」
書状にはこう書かれていた。
「私は草原に生まれ、馬の上で育ちました。太后は漢の宮殿でお一人でいらっしゃるとのこと。互いに持っていないものを、補い合えないものでしょうか」
漢の皇太后に、閼氏になれと言っていた。
漢の宮廷が騒いだとは、後でソンコから聞いた。
呂后は激怒した。
将軍たちを集め、討伐を叫んだ。
樊噲という将軍が言ったそうだ。
「十万の兵があれば、匈奴など踏みにじってやる」
ソンコが続けた。
「しかし季布という男が止めました」
「どんな男だ」
「冷静な男です。樊噲の言葉を聞いて言った。『樊噲は斬るべきです。高祖は四十万でも白登山で包囲された。十万でどうするつもりか』と」
「呂后は」
「収まりました。代わりに、謝罪の書状を送ってきました」
ボグドは頷いた。
「謝罪の内容は」
「老いと病を理由に、失礼な書状のことを詫びています。贈り物も来ました。馬と絹と」
「受け取れ」
「はい」
「返書を書く。丁寧に書く」
アンゴトが言った。
「結局、また和親ですか」
「そうだ」
「最初から和親のつもりだったんですか」
「そうだ」
アンゴトは呆れた顔をした。
「では、なぜあんな書状を」
「試した」
「何を」
「漢の器を。呂后が怒って攻めてきたら、白登山の再現だった。冷静に謝罪してきたなら、和親が続く。どちらに転んでも、こちらに悪いことはない」
「しかし呂后が本当に怒って攻めてきたら」
「来ればよかった」
「怖くなかったんですか」
ボグドは少し間を置いた。
「怖かった」
アンゴトが目を丸くした。
「本当に」
「樊噲が十万で来れば、やっかいだった。白登山の時の劉邦とは違う。樊噲は戦い方を知っている」
「では」
「だから季布が止めてくれてよかった」
アンゴトは笑った。
久しぶりに見る、気が抜けたような笑い方だった。
「あなたが怖いと言うのを、初めて聞きました」
「言うわけがない。お前が聞いたのも、今だけだ」
「わかっています」
チュルンが言った。
「呂后はいつ死ぬでしょうか」
「なぜ」
「呂后が死んだら、漢は内部で争う。また隙ができる」
「そうだな」
「その時はどうしますか」
ボグドは空を見た。
夕暮れだった。西の空が赤かった。
「その時はその時に考える」
「今から考えておかないと」
「今考えても、呂后はまだ死んでいない。死んでから考えれば間に合う」
チュルンは一本腕を揺らした。
「悠長ですね」
「悠長でいい。急いで失敗するより、ゆっくり確実な方がいい」
「李牧の時からは想像もできない考え方ですね」
ボグドは振り向いた。
「李牧の時」
「あの時のあなたは、とにかく動いていないと気が済まないようでした」
「今も動きたい」
「でも止まれるようになった」
ボグドは黙った。
止まると考える。
父のことを、セルガのことを。
しかし今は、考えられるようになっていた。
「年を取ったのかもしれない」
「三十代でそれを言いますか」
「草原では、三十代は十分に年寄りだ」
チュルンは笑った。
焚き火に薪を足した。
炎が大きくなった。
※ 史書『漢書』匈奴伝に記される。冒頓は呂太后に対し、「共に足りないものを補い合おう」という性的に侮辱的な書状を送った。呂太后は激怒し討伐を叫んだが、季布の諫言により自制し、謝罪の返書と贈り物を送った。冒頓もこれを受けて丁寧に返書を送り、和親は続いた。




