表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
英語ペラペラのふりをしていたら、英語ペラペラの彼女に惚れられた件  作者: 螺旋


この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

5/17

第5話「英語の神様、他部署に召喚される」

俺は今、英語ができないことを隠すために、英語の相談を受け続けている。


 文章にすると意味がわからない。でもこれが現実だった。


 入社三週間目の月曜日、桐嶋一哉のデスクに付箋が貼ってあった。


「桐嶋さん、英語メールの件でご相談したいです。営業二課・吉田」


 営業二課というのは、一哉とは別のフロアだった。つまり顔も知らない人間から英語相談が来ている。


 一哉は付箋を三秒見つめた。


(田中くんだ。田中くんが広めた)


 田中くんは悪い子ではない。ただ、情報の伝達速度が異常に早い。先週の「間の使い方」から一週間も経たないうちに、英語の神様の噂が社内を一周してしまったらしい。


「桐嶋くん、有名になってきたね」


 さくらがお菓子を持って通りかかった。通りかかりながら言う。この人は常にお菓子を持ちながら重要なことを言う。


「……なんで宮本さんが把握してるんですか」


「田中くんから聞いた。営業二課の吉田さんって、英語メールで困ってることが多いらしくて。桐嶋くんなら解決できるって」


「俺は」


「頼もしいよね、ほんとに」


 さくらはそう言って去った。お菓子の袋がかさかさと音を立てた。


---


 昼前、吉田さん(三十二歳・営業二課・困り顔)が一哉の席に来た。


「桐嶋さん、突然すみません。ちょっとだけいいですか」


「……どうぞ」


 吉田さんが見せてきたのは、海外取引先へのクレーム対応メールだった。英語で書かれていて、内容は「納期が遅れた理由の説明と、今後の対応方針」だった。


 一哉は画面を見ながら、脳内で翻訳ツールを起動した。


(落ち着け。まず読む。……読んだ。だいたいわかった。問題は「ニュアンスとして適切か」という判断だ)


 このとき一哉がとった行動は、完全に偶然の産物だった。


「吉田さん、これ翠——橘さんに一緒に見てもらいますね」


「あ、橘さんって帰国子女の方ですよね」


「はい。俺が大筋を確認して、橘さんに英語表現のチェックをしてもらう形で」


 これは第二話以来の定番手順になりつつあった。翠に頼む。翠が答えを出す。俺がそれを「確認」という形で提示する。三段リレー。


 翠に「吉田さんのメール、一緒に見てもらえますか」と声をかけると、翠はすぐに「もちろんです」と言った。


 三人で画面を囲んだ。翠がメールを読み始めた。


「このフレーズ、少し攻撃的に聞こえるかもしれないですね。We apologize for the inconvenience のあとに、具体的な再発防止策を先に書いたほうが誠意が伝わりやすいです」


「なるほど」と一哉は言った。


「一哉くんはどう思いますか」と翠が聞いた。


「……そうですね、橘さんの言う通りだと思います。あと、冒頭の件名も少し変えたほうがいいかもしれない」


 これは翠がさっき画面を見ながら「件名も気になる」という顔をしていたのを、一哉が察知して先手を打ったものだった。英語力ではなく、翠の表情を読む能力だった。


「そうなんです、件名も気になってて」と翠が言った。


 吉田さんが「お二人すごいですね」と言った。


 一哉は「ありがとうございます」と言った。


 何がすごいのかは、正確にはわからない。


---


 吉田さんが帰った後、一哉はデスクに戻って自分のメモ帳を開いた。


 そこには、今週来た英語相談の内容と、翠から得た回答のエッセンスが、びっしりと書いてあった。「クレームメール:謝罪→再発防止→感謝の順」「件名には具体的な案件名を入れる」「please は丁寧だが多用すると弱く見える」——


 翠に聞いた内容を、一哉なりに整理してストックしているのだった。次に同じ系統の質問が来たときに、翠を挟まなくても答えられるように。


 これは完全に「嘘を維持するための勉強」だった。


(俺は今、英語力を向上させるために英語を勉強している。しかし動機が不純である。でも結果として英語に詳しくなっているのは事実である。これは……どういう評価をすればいいんだ)


 一哉がそのメモを見ながら考えていたとき、視界の端に人の気配がした。


 振り返ると、翠が立っていた。


 翠の目が、メモ帳に向いていた。


「……そんなにまとめてるんですか」


 一哉の手が、反射的にメモ帳を閉じた。


 翠が少し目を丸くした。


「見られたら困ることが書いてありました?」


「……いえ」


「なんか、恥ずかしそうな顔してましたよ」


 一哉は「恥ずかしいんじゃなくて」と言いかけた。恥ずかしいんじゃなくて、このメモの正体を知られたら終わる、と言うわけにはいかない。


「……勉強したことをまとめてただけです」


「見せてもらってもいいですか」


「……次の機会に」


 翠は一秒だけ一哉の顔を見た。それから「わかりました」と言って、自分の席に戻った。


 一哉はメモ帳をデスクの引き出しの奥にしまった。


(翠さんに見られた瞬間に隠した。なぜか。このメモには翠さんから聞いた知識が書いてある。つまり翠さんには出所がわかる。つまり俺が「教えてもらった内容を使っている」とバレる。だから隠した)


(……いや、待て。それだけか?)


 一哉はその問いを、保留にした。答えを出すと何かが変わる気がした。


---


 夜、残業していた。


 英語相談のメモを更新していた。フロアは静かで、ほとんどの人間が帰っていた。


「まだいたんですか」


 翠の声がした。


 コートを着た翠が、一哉の席の前に立っていた。帰ろうとしていたらしい。


「橘さんこそ」


「私は今日、早めに上がるんです。一哉くんは?」


「もう少し」


 翠が一哉のデスクを見た。メモ帳が開いていた。さっきとは別のページだったが、びっしりと文字が書いてある。


「……そんなに頑張ってるんですね」


 翠の声が、少しだけ柔らかかった。


「私のせいで相談が増えちゃって、大変じゃないですか」


「大変じゃないです」


 また即答してしまった。


 翠が「また即答した」という顔をして、小さく笑った。


「一哉くんって、大変なときに大変って言わないですよね」


「……そんなことないです」


「でも言わない」


 一哉は返せなかった。翠が正確なことを言っているからだ。大変かどうかと聞かれたら、正直に言えばかなり大変だ。でも「大変です」と言った瞬間に、なぜ大変なのかを聞かれる。そこから先は言えない。


「……橘さんとの仕事は、大変じゃないんで」


 言ってから、これも正直すぎると思った。


 翠が一哉を見た。一哉は画面を見た。


「……おやすみなさい」と翠は言った。


「おやすみなさい」と一哉は言った。


 翠の足音が遠ざかった。エレベーターのドアが閉まる音がした。


 一哉はメモ帳を見た。


「橘さんとの仕事は、大変じゃない」


 書いたわけではない。でも頭の中に残った。


 これが仕事の話として正確かどうかは、今夜は考えないことにした。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ