表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
2/3

悩まずにはいられない(名付けは大変)

 名は体を表す、という。

 なので登場人物の名前は、大事だと思う。だけど……私は毎回、ものすごく悩んでしまう。

 とりあえずプロット時や一話目のときはまったく名前のことは考えず、○、△、□という書き方をする。で、数人分をあとでまとめてネットで調べて付ける。

 統一感のある方が良いと思うので、例えば“ドイツ 男性 名前”、“ドイツ 苗字”で調べて組み合わせ。キャラクターのイメージに合いそうなものを選んでいく、という形だ。

 ネット、万歳。

 もしネットがなかったら、(名付けが出来ず)登場人物を極限まで減らしてしまっていたことだろう。


 ちなみに私の作品で『もしかして悪役令嬢』の主人公“アリッサ・カールトン”は、珍しく書きだしの段階でふと名前がフルネームで思い浮かんだものだった。

 意味を調べることもなく、なんとなく語感がいいな~と思ったのでそれを採用したものの――この間、ラジオで“ヴァネッサ・カールトン”の名を聞いてビックリ!

 うわぁ、もしかして無意識のうちにそこから連想してた……??

 あんまり考えずに適当に付けると、思わぬ“元”がありそう……。


 書き手のみなさん、各キャラクターの名前はどうやって付けていますか?

 重視するのは語感?意味?


 とにかく私は名前の付け方が適当なせいか、ときどき名前は間違えるし、忘れるし……。なんだか登場人物たちに申し訳なくて仕方がない。

 愛がない訳じゃないんだけど。

 でも、リアルでも人の名前と顔は覚えられない方だし。

 名前に対するこだわりが薄いんだろうなぁ……。


 そうそう。

 洋風のカタカナ名は、ネットのおかげで名付けの苦労はまだ少ないけれど。

 日本語名となると……正直、本当にお手上げ感でいっぱい。

 日本語って、奥が深すぎるよね……。たとえば“まりあ”と洋風な名前を付けることも可能だし、それを漢字で“魔理亜”にするか“真理亜”にするかで全然キャラクターが変わってしまう。漢字、恐るべし。


 さて、新しい話を書くのに、また名前を考えなくては。

 いくつも話を書いていると端役の名前はすっかり忘れてしまうから、あちこちに同じ名前が出ていたりして。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ