表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
43/83

第43話 二十一日、①

(行程)室津から野根へ


(原文)

二十一日、卯の刻ばかりに船出す。

みな人々の船出づ。

これを見れば、春の海に秋の木の葉しも散れるやうにぞありける。

おぼろげの願に依りてにやあらむ、風も吹かず好き日出で来て漕ぎ行く。

この間に、使はれむとて、付きて来る童あり。

それがうたふ舟唄、

「なほこそ国のかたは見やらるれ、わが父母ありとしおもへば。かへらや」

とうたふぞあはれなる。


※卯の刻

 午前5時から同7時ぐらいまでの時間帯。

 ここでは、後世の「明け六つ」現在の午前6時説が有力。

※みな人々の船

 貫之一行と同じように室津に停泊していた人々の船。

※おぼろけの願

 なみたいていではない願い、格別の懸命な願い


(舞夢訳)

二十一日になりました。

卯の刻に、船は室津を出航しました。

(また、私たちと同じように室津に停泊していた)他の船も一斉に出て行きます。

この様子を見ておりますと、まるで春の穏やかな海に、まるで秋の木の葉が散るような趣きがあります。

なみたいていではない願掛けに、(神仏が応えられたのでしょうか)、風も吹かず、素晴らしい天気になって、船は順調に航海を進めます。

そんな時に、(京都で)使ってもらいたいと、私たち一行について来た男の子がいて、舟唄を謡いました。


「どうしても、故郷の方角を見てしまいます、愛しい私の父と母が、あちらに残っていると思うので。(情けないことですが)帰りたいなあとまで思うのです」

 

(子供らしく)本音を謡うので、それが一行の胸に、切なく響くのです。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ