表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
[現代語訳]夢酔独言  作者: 雪邑基
70/70

悔悟・教訓

 男たる者は、決しておれの真似をしないがいい。


 孫や曽孫が出来たなら、よくよくこの書物を見せて、身の戒めにするがいい。今はこんな事を書くのも気恥ずかしい。


 これというのも、無学で物を書けるでもなく、二十あまりになってようやく手前の小用が出来る程度しかしてこなかった事にある。

 良い友達はなく、悪友ばかりと交わったから、良い事には少しも気づかない。だからこのような法外な事を英雄豪傑のようだなどと勘違いした。

 そんな心得違いをした者だから、親類・父母・妻子に至るまで幾ら苦労をかけたか知れぬ。


 肝心の旦那様へは不忠の至極にあり、頭取様へも普段から敵対した。そんなだからとうとう今の如くの身になった。


 幸いに息子は良く孝行の道を行ってくれて、また娘もよく支えてくれる。

 女房がおれに背かないから満足で、今年まで無難に過ごしたのだ。


 人の倫理の道、かつは君父に仕える事。諸親類をむつみまたは妻子下人への仁愛への道。

 四十二になって始めて、それらの道の入り口に立ったら、これまでの所業が恐ろしくなった。


 よく読んで、よく味わうべし。

 子々孫々まで、あなかしこ(注1)。

干時天保十四年寅年初冬 於鶯谷書ス

夢酔道人


【注釈】

注1 … 文末の文言。謹んで親愛を表すの意。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ