五十一雨 「快落(けらく)」
鈍く、うねる様に灰の海面から出て来たいくつかの歪んだ泡。
「პოსტების წინაშე დგახართ,??
(柱の方に.. .. . 向かってってる、ぞ.. .. ..??)」
「ポォ.... ッ ン.....˛៹˛៹˛៹˛៹˛៹˛៹ 」
「┈┈┈┈┈… … … 」
"スッ"
【Tshikani ku endla onge u munhu wo tikukumuxa swonghasi
u joyina hina, vanhu lava tolovelekeke, sweswi,!
(下らない居丈高に振舞った素振りはやめて、
今すぐ私達下民の側へ同化しなさいᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ !)】
「აჰ, აჰ!?
(あ、あっ !?)」
柱の側まで近づいて来たその泡に征四郎が手を触れると
「(მე წასვლას ვაპირებ,!
სეიშირო ამ ბუშტიდან,!?
(犯すつもりね∙∙∙∙∙ !)
セイシロウッ その泡から離れてッ!?)」
"ビシャッ!"
「(あ、泡が┈┈┈┈ !?)」
【和我們一起腐爛、墮落! 讓我們成為一體吧!
(腐敗して、下落してく私達と∙∙∙∙∙ !
一緒∙∙∙∙∙ ! 一つ、になりましょうよ∙∙∙∙∙∙!)】
「(な、何だ∙∙∙∙∙ッ '記憶'か∙∙∙∙∙!)」
泡に触れる度、頭の中に鮮明な映像と声が響き
"ビシャッ!!"
【無論如何,我們只是逃離大陸的失敗者。
沒有未來,沒有希望,甚至沒有夢想!
不過,只要你能繼續表現得像個門面,面對懸崖,那就可以了,
(どうせ、私達は大陸から逃れて来たただの負け組ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ
未来も、希望も、夢を見る事すら無いの∙∙∙∙∙ !
ただ、見せかけだけの'フリ'を崖に向かって演じ続けられていれば、
それでいい┈┈┈┈…)】
「う、あ、....」
泡に触れ、声が聞こえて来る度
【ერთად,! ერთად გადავხტეთ კლდიდან,!
(一緒に∙∙∙∙ ! 一緒に、崖から飛び降りましょう∙∙∙∙∙ !)】
「う、ううおおっ」
「こ、この野郎~~ っッ !?」
"ダッ!!"
「ちくしょうっ こ、この....っ!! は、離れろ....っ!?」
「ブンッ! ブンッ!!」
【There's no point in struggling,
Flowers bloom on the shores of despair,
(足掻いても、ムダ∙∙∙∙∙!
絶望の岸辺で花を咲かせ——————】
「う、うぉぉおおおっ!!?」
"ブンッ ブンッ!!"
善波が着ていた上着を征四郎の周りにまとわりついていた
泡へと向かって勢いよく振りかざすと
「ビシャシャッ!!」
「┈┈┈┈┈… !!」
泡はただの水溜りの様な物へと変わり、征四郎の側を離れそのまま
地面を這う様に灰の海へとゆっくりと、遠ざかって行くᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ
「な、何だ∙∙∙∙ ! こいつは.....っ!?」
「იქნებ ეს მისი საიდუმლოებაა, ღამისთევა,!
(たぶん、これが、彼女の、迷いᱹ ᱹ ᱹ ᱹ ᱹ
'悪夢'その物┈┈┈┈┈ !!)」
「კოშმარი,!?
(悪夢┈┈┈┈ ッ !?)」




