表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
訳だけ! 十八史略+蒙求  作者: ヘツポツ斎
01-06 魯(孔子老子)・衛・鄭・陳

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

41/595

01-06-05 周五 老子

 老子ろうし

 の人で、姓が、名が、字は伯陽はくようもしくはたんであるという。しゅうの倉庫番として働いていた。周に訪れた孔子こうしが老子に向け、君子についての質問を投げかけたところ、こう答えている。

「良い商人は財貨をしまい込んで、蔵が空であるかのように見せかける。君子は素晴らしい徳を身につけていても、それを見せびらかすことはない。故に愚か者のようにも見えるものだ」

 後に孔子は、弟子たちに語る。

「鳥が飛ぶことも、魚が泳ぐことも、獣の足が速いことも私は知っている。故にどのようにして彼らを捕まえれば良いのかもわかる。しかし、龍についてはわからぬ。老子について言えば、龍のようなお方だった、と言うより他ない」


 老子は周が衰えたのをみると、関所を抜けて周を立ち去ろうとする。そこの門番が老子に言う。

「先生、どうか残される我らのために、お言葉をください」

 そこで道徳経五千文字あまりを著して与えて立ち去った。その後のことはわからない。その後教えを継ぐ者として、ていに「列子れっし」、もうに「莊子そうじ」が現れた。なお莊子はしばしば孔子を侮り、弟子たちをそしっている。



蒙求もうぎゅう

賈誼忌鵩かぎいふく 莊周畏犧そうしゅういぎ

 前漢の学者である賈誼は早熟の天才で帝よりの覚えもめでたかったのだが、あるとき不幸を呼ぶ鳥、鵩を目撃してしまった。その後三十三才の若さで夭折した。

 荘子は田舎で悠々自適の暮らしをしていたが、あるとき宮廷よりの召喚を受ける。荘子はそれを蹴った。いわく、「何が悲しゅうて生贄の牛になりにいかにゃあかんのだ」と。

 共に抜群の知恵を備えた天才。そして動物の姿に、己が凶兆をみたわけだ。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ