たずねる……尋ねるor訪ねるor訊ねる?
たずねる。
『尋ねる』と『訪ねる』と『訊ねる』がある。
**********
『尋ねる』には、質問する。聞く。探し求める。探究する。探る。という意味がある。
例1……交番で道を『尋ねる《質問する・聞く》』。
例2……真理を『尋ねる《探し求める・探究する・探る》』。
例3……実家のルーツを『尋ねて《探し求める・探究する・探る》』歩く。
**********
『訪ねる』には訪問する。訪れる。という意味がある。目的があってその場所へ移動すること。会いに行くこと。
例1……母校を『訪ねる《訪問する・訪れる》』。
例2……友人を『訪ねる《会いに行く》』。
**********
『訊ねる』は『尋ねる』と大体同じような意味を持つ。しかし、どちらかというと、『訊ねる』の方が強く問い質す。訊問する。詰問するという感じの意味合いが強いように思う。
例1……責任の有無について『訊ねる《強く問い質す》』。
例2……容疑者に『訊ねる《訊問する・詰問する》』。
**********
使い分け。
言いたいことが、
『尋ねる《質問する・聞く》』なのか、
『尋ねる《探究する・探し求める・探る》』なのか、
『訪ねる《訪問する・訪れる》』なのか、
『訪ねる《会いに行く》』なのか、
『訊ねる《強く問い質す・訊問する・詰問する》』なのかを考えれば、わかり易いかもしれない。
**********
※「柔らかく『訊ねる《強く問い質す・訊問する・詰問する》』」とかは、ちょっとコワい表現なのかもしれない。目が笑ってない……的な? 腹黒な人とかに似合いそうな表現かも。(笑)




