表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
悪の華 LES FLEURS DU MAL  作者: シャルル・ボードレール Charles-Pierre Baudelaire/萩原 學(訳)
憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL
67/121

64. 秋のソネット

2版LXIV、3版LXVI

SONNET D’AUTOMNE

その他のヒロイン詩群ここまで

ソネット形式 脚韻ABBA CDDC EFF GFG

私に語る、あなたの瞳。水晶のように澄んだ、

「あなたに、変な恋人に、私のどこがお気に召したの?」

……お静かに、魅惑的に!何事も苛立たしい我が心も、

その素直さだけは例外。古代の動物的なのが、

Ils me disent, tes yeux, clairs comme le cristal :

« Pour toi, bizarre amant, quel est donc mon mérite ? »

— Sois charmante et tais-toi ! Mon cœur, que tout irrite,

Excepté la candeur de l’antique animal,


地獄の秘密を見せたくはない、

長い眠りの手が私を誘う子守唄も、

燃える炎が書かれた黒い伝説も。

情熱は嫌い、精神的に痛い!

Ne veut pas te montrer son secret infernal,

Berceuse dont la main aux longs sommeils m’invite,

Ni sa noire légende avec la flamme écrite.

Je hais la passion et l’esprit me fait mal !

挿絵(By みてみん)

優しく愛し合おう。哨舎の中の愛の神は、

闇の中、待ち伏せて引く、必殺の弓を。

私は知っている、その古い武器庫にある飛び道具を。

Aimons-nous doucement. L’Amour dans sa guérite,

Ténébreux, embusqué, bande son arc fatal.

Je connais les engins de son vieil arsenal :

挿絵(By みてみん)

犯罪、恐怖、そして狂気! ……青白いマーガレットよ!

君は私と同じく秋の太陽ではないか、

なぁ、我が白く、我が冷ややかなるマルグリットよ?

Crime, horreur et folie ! — Ô pâle marguerite !

Comme moi n’es-tu pas un soleil automnal,

Ô ma si blanche, ô ma si froide Marguerite ?

挿絵(By みてみん)

訳注

l’antique animal: 知恵の木の実を食らう前のイヴ


noire légende: 最近でいう「黒歴史」に近い感じか


L’Amour: Le Amour の短縮形。amour「愛」は男性名詞なのに、複数形では女性名詞だったりとややこしい。


guérite: 哨舎とは、歩哨が詰める見張り小屋。マルセイユ版タローカード大アルカナ6番「恋人」では、目隠しをした愛の神が弓を引く。


marguerite: 「ヒナギク」と訳されてしまうが、マーガレットの和名は木春菊モクシュンギクといい、種別はモクシュンギク属 Argyranthemum モクシュンギク A. frutescens となる。ヒナギク属 Bellis ヒナギク B. perennis とは別種。


Marguerite: ゲーテ『ファウスト』の恋人マルガレーテ。ファニー・エルスラーはバレエ『ファウスト』のマルガレーテを演じた踊り子として有名と聞いていたので、その画像を探してきた。てっきりグノー『ファウスト』(1858)のバレエ音楽と思い込んでいたのに、このリトグラフは1853年製なので別物。Fanny Elssler u. Herr Carey in dem Ballete "Faust" in der Scene "Die sieben Todsünden.".とあり、"Die sieben Todsünden."とは「七つの大罪」であるところ、この名を含むバレエ音楽はクルト・ヴァイルの作品以外見当たらない。ベルリオーズ (1803-1869)『ファウストの劫罰』(1846)初演は散々で、作曲家の死後に漸く評価されるに至ったから、それより早く薨去したボードレール(1821-1867)が見た可能性は低い。年代的には、シューマン『ゲーテのファウストからの情景』(1853)がぎりぎり間に合うけれど、ヒロインはグレートヒェン Gretchen とされ、マルガレーテ Margaretta とは呼ばれない。というわけで今のところ、使われた音楽は不明であるものの。詩人が歌ったマルグリットとは、性格俳優的な役をよくした踊り子ファニー・エルスラー踊るところのマルガレーテに相違ない。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

はてなブログ移植版

【対訳】ボードレール『悪の華』表紙

参考文献

ブログ
philofrançais.fr Baudelaire, Les Phares
Séquence 4 (Les Fleurs du Mal : Baudelaire et le "culte des images")
Charles Baudelaire: Don Juan aux enfers
ボードレール 「地獄のドン・ジュアン」 Baudelaire «Don Juan aux Enfers»  詩句で描かれた絵画
ボードレール『悪の華』韻文訳――015「冥界のドン・ジュアン(1861年版)」
【対訳】ボードレール『悪の華』表紙
Baudelaire et les étonnantes « caricatures de modes » de Carle Vernet
Le trente-un, ou la maison de prêt sur nantissement | BnF Essentiels
Wikipedia
ポイボス
パエトーン
レーテー
メランコリー
メランコリア I
Der Freischütz
Les Fleurs du mal
Don Juan aux enfers
アケローン
さまよえるオランダ人
さまよえるユダヤ人
reposoir
ostensoir
死者の日
聖心
悲しみの聖母
海の星の聖母
エデンの園
Strix (mythology)
マルセイユ版タロット
マーガレット (植物)
ファウスト(ゲーテ)
ファウストの劫罰
ファウスト (グノー)
ファニー・エルスラー
ゲーテのファウストからの情景
エレボス
ヘンリエッタ・ロナー=クニップ
ヴォルフガング・シュナイダーハン
ヘルメース
ミダース
北西航路
William Edward Parry
Parry Channel
氷海
Faubourg
Le Jeu
Quinquet
ポーモーナ
Cierge (bougie)
ブルゴーニュのブドウ畑のクリマ
Wikisource
Les Fleurs du mal (1861)(第2版)
Les Fleurs du mal (1868)(第3版)
Les Fleurs du mal/Concordance(一覧表)
Librivox
Les fleurs du mal
論文
高橋宏幸「パエトンの暴走とオウイデイウス 『変身物語』の構想」
佐々木 稔『頽廃と神話 ボードレールにおける古代性と現代性』
原島恒夫『ボードレールの「音楽」について』
小倉康寛『1860 年におけるボードレールの詩学の「成熟」』
オスマンのパリ大改造
A propos d’Ernest Christophe : d’une allégorie l’autre
YouTube
Der Freischütz, OP.77 Overture: Vienna Philharmonic Orchestra, Wilhelm Furtwängler
Weber: Invitation to the Dance, Knappertsbusch & VPO
Der fliegende Holländer: Overture
Horowitz: Chopin Sonata No.2 Op.35 (3/4) marche funèbre
Beethoven Piano Sonata No.17 in D minor, Op.31 "The Tempest"
Carmen ACT2 : Les tringles des sistres tintaient
The Flying Dutchmen: Sailors' Chorus
POÈME ÉLÉVATION DE CHARLES BAUDELAIRE MISEN MUSIQUE
ÉLÉVATION Charles Baudelaire
Der wunderbare Mandarin pantomime, Op. 19, Sz. 73 (Vienna Philharmonic, Pierre Boulez)
Léo Ferré: Je te donne ces vers
Good Times Bad Times - Led Zeppelin/Covered by Yoyoka, 8 year old
「枯葉 Les Feuilles Mortes」イヴ・モンタン Yves Montand
Debussy: La Mer/Orchestre National De L'O.R.T.F /Jean Martinon
ベートーヴェン第14弦楽四重奏曲 ブッシュ四重奏団
同 ヴェーグ四重奏団
ベートーヴェン第17ピアノ・ソナタ「テンペスト」
Beethoven Violin Concerto Wolfgang Schneiderhan
King Crimson - Starless (King Crimson In Concert - Live In Tokyo 2021)
タルティーニ『悪魔のトリル・ソナタ』vn:ナタン・ミルシテイン
キング・クリムゾン『太陽と戦慄』第一部
キング・クリムゾン『太陽と戦慄』第ニ部
内海利勝『月の無い夜に』
色見本
プールプル(Pourpre)の色見本・カラーコード
パープル(Purple)の色見本・カラーコード
ノワール(Noir)の色見本・カラーコード
黄褐色
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ