異世界転生したけど日本語が通じなかった
異世界に転生した主人公八ヶ崎翠、しかし言葉が通じなかった!?
翠は彼の先輩であるインド先輩に以前学んだ言語学や語学の知識を駆使して、言葉を学んでいく。
この世界は戦争中で主人公はその戦乱に飲み込まれながらも、チート無し(?)言葉と知識だけで渡り歩くことになる……
★リパライン語については以下を参照すると様々な資料があります。
→ https://w.atwiki.jp/cgwj/pages/42.html
★なろう版にはルビがついていないので、イージーモードで読みたい人はカクヨム版をおすすめします。カクヨム版を読んだあとにルビ無しのなろう版を読み直すと言語習得感が更に味わえます。
→ https://kakuyomu.jp/works/1177354054883808252
★リパーシェ化ブックマークレットを利用するとより臨場感が出ます。
→ https://mizugane.github.io/
★さらなるハードモードをご所望の方には、完全理語・リパーシェの“D'alen.vilaija, lirnasti”をおすすめします。
→ http://jurliyuuri.com/lineparine/translations/translation_texts/dAlenVilalijaLirnasti/
★対訳や小ネタなどは以下のリンクを参照してください。
→ https://sites.google.com/site/good0think/home
★「異世界語入門 ~転生したけど日本語が通じなかった~」(L-エンタメ小説)として書籍化されました。書籍版は第一部に相当します。
翠は彼の先輩であるインド先輩に以前学んだ言語学や語学の知識を駆使して、言葉を学んでいく。
この世界は戦争中で主人公はその戦乱に飲み込まれながらも、チート無し(?)言葉と知識だけで渡り歩くことになる……
★リパライン語については以下を参照すると様々な資料があります。
→ https://w.atwiki.jp/cgwj/pages/42.html
★なろう版にはルビがついていないので、イージーモードで読みたい人はカクヨム版をおすすめします。カクヨム版を読んだあとにルビ無しのなろう版を読み直すと言語習得感が更に味わえます。
→ https://kakuyomu.jp/works/1177354054883808252
★リパーシェ化ブックマークレットを利用するとより臨場感が出ます。
→ https://mizugane.github.io/
★さらなるハードモードをご所望の方には、完全理語・リパーシェの“D'alen.vilaija, lirnasti”をおすすめします。
→ http://jurliyuuri.com/lineparine/translations/translation_texts/dAlenVilalijaLirnasti/
★対訳や小ネタなどは以下のリンクを参照してください。
→ https://sites.google.com/site/good0think/home
★「異世界語入門 ~転生したけど日本語が通じなかった~」(L-エンタメ小説)として書籍化されました。書籍版は第一部に相当します。
#303 銃もウェールフープも似合わない
2021/02/22 18:00
#304 私はここで待ってるから
2021/02/22 18:00
#305 もう泣かせちゃダメですよ
2021/02/22 19:00
#306 そうはいかないんだな
2021/02/22 19:00
(改)
第七部 Akrunfter
#307 翻訳者・八ヶ崎翠
2021/12/09 20:50
(改)
#308 多分、ゴジラの鳴き声はそうじゃない
2021/12/11 17:29
(改)
#309 羞恥にエネルギーを使うとお腹が空く
2021/12/12 17:40
#310 題名を翻訳する
2021/12/15 21:07
(改)
#311 信号機の珍しさと試用期間
2021/12/17 18:25
#312 作戦会議
2021/12/19 19:41
#313 シャリヤの買い出し大作戦!
2021/12/21 19:16
(改)
#314 道を訊くだけでも大変ね
2021/12/23 18:18
(改)
#315 そんなわけあったりする
2021/12/25 19:25
#316 不思議な占い師
2021/12/27 17:14
#317 ミッション・コンプリート
2021/12/29 17:23
#318 厚紙?普通の紙?
2021/12/31 20:43
#319 アメニティって良く分からないのも入ってる場合あるよね
2022/01/02 19:20
#320 食べられるもの
2022/01/04 18:27
(改)
#321 「またどうした?」
2022/01/06 18:57
(改)
#322 私だって「子供」だもん!
2022/01/08 17:23
(改)
#323 シボレス
2022/01/10 17:05
#324 つまり、そういう話題
2022/01/12 17:22
(改)
#325 祈りと熱
2022/01/14 17:48
#326 シェルケンは入る人間を見ている
2022/01/16 17:31
#327 斜格主語とうさぎと過去と
2022/01/18 17:33
#328 もう何も怖くない?
2022/01/20 18:27
(改)
#329 一番読みが多い字
2022/01/22 19:58
#330 ゴジラを異世界人に説明してみろ
2022/01/24 17:19
(改)
#331 異世界の誕生日
2022/01/26 17:36
#332 シュライスと「命ずる」
2022/01/28 16:18
(改)
#333 メヤクウェーツと不思議な声
2022/01/30 16:10
#334 兄を探す弟
2022/02/01 16:40
#335 別世界線の先輩
2022/02/03 16:58
#336 婉曲表現のほうがエグい場合もあるよね
2022/02/05 17:04
(改)
#337 第二波
2022/02/07 16:26
(改)
#338 捕らえられたシェルケン
2022/02/09 16:17
#339 シェルケンを見てる
2022/02/11 17:01
#340 ヴォルシと誇り
2022/02/13 18:02
(改)
#341 尋問
2022/02/15 17:26
#342 史上最小の作戦
2022/02/17 18:02
#343 計画通り
2022/02/19 16:01
#344 全てはこちらの手の内に
2022/02/21 16:52
#345 誤解と救出
2022/02/23 16:33
#346 デュインを目指して
2022/02/25 20:09
#347 延長戦の開始
2022/03/01 17:04
#348 急電
2022/04/09 17:22
第八部 Xantvert
#349 方向転換
2022/10/24 16:32
(改)
#350 緑のパスポートで
2022/12/06 18:06
#351 夕暮れとアグリェフ
2022/12/15 16:09
(改)
#352 「まあいっか」の精神は幸運を呼ぶ
2022/12/22 15:29
#353 説明が難しい(ある意味で)
2022/12/30 16:22
#354 異世界の社会問題を読んで理解しろって?
2023/01/06 16:40
#355 無茶な本探し
2023/01/13 16:48
#356 訴える者
2023/01/20 15:06
#357 ケモミミは付けるものか、生えるものか
2023/01/28 13:50
#358 イプラジットリーヤ・アレス・レヴィア
2023/02/02 21:54
#359 形式と本質
2023/02/09 17:51
(改)
#360 怪しげなテクスト
2023/02/16 22:06
#361 知らないはずの情報
2023/02/23 18:39
(改)
#362 禁じ手
2023/03/03 22:50
#363 警備人事の漏洩
2023/03/12 18:26
#364 異世界のインスタント食品って?
2023/03/19 14:24
#365 尾行者
2023/03/26 18:02
#366 レトルト辛麺と疑いの中で
2023/04/02 16:41
#367 閉館日
2023/04/09 18:55
#368 頼みの綱
2023/04/15 18:02
#369 Blue jay's feather turn red again
2023/04/22 18:03
#368 仮面を剥いだジョーカー
2023/04/30 00:57
#369 キャビネット・ゲーム
2023/05/20 15:56
(改)
#370 転変
2023/12/01 23:48
#371 再出航
2025/05/28 22:59
#372 Made in Yuesleone
2025/06/01 23:37
#373 不可能な贈与
2025/06/08 16:14
(改)
#374 ベイクドモチョチョ(異世界のすがた)
2025/06/15 17:56