表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
245/377

#247 噂の真相


"Le alinaudes se failaise fammiai?"


 ユフィアが建物の中を見上げながら呟く。壮年の男性――詩学院の教師なのだろう――はそれを見ながら、唸り声を上げて何かを悩んでいる様子だった。

 石造りの建造物の中には木製の質素な机が並んでいる。壁には何やら文字が刻まれているもののリパーシェとは全く違う文字体系で読むことは出来ない。この建物の外側に書かれていた文字とどうやら同じようでヴェフィス語か市民が話していた古典リパライン語が書かれているのだろう。


"Voi pai ne pas...... var kynes doukes an mait kailes anpaisevaieiu."

"Filaiches."


 ユフィアは教師の言っていることに頷くと彼女もまた悩ましい表情になった。相変わらずヴェフィス語が一ミリも分からないせいで何の話をしているのかがさっぱりだった。助けを借りようとインリニアの方に顔を向けると、彼女は呆れた様子で首を振って答えた。


"Edixa si lkurf ny la lex. Nulter veles xelo niv pa lersseer ydicel la lex mag klie niv fqa'l fua lersse."

"La lex es niv surul fua nurna tirne?"


 そっと近づいてきて会話に参加したのはシャリヤだ。彼女の美しい銀髪はは薄暗い部屋の中で僅かな光を受けて輝いていた。蒼い瞳は興味深そうに壁に掘られた文字を見ている。会話が良く分からないだけにそういった美しさに見とれてしまった。


"La lex mol mal vusel pa."

"C'ydicel?"

"Ers mygi!"


 リパライン語も完全には理解できないものの、インリニアとシャリヤが楽しそうに話しているのを見ると心が温まる。過去のことは一旦さておき今は協力するしかないのだから、お互いをどう思っているかは大切だ。

 こんな話をしている間にユフィアと教師は未だに何か答えを出せないような雰囲気で唸っていた。

 話を整理しようにもここに来た理由は"nulter"が居る学校であるという情報しかない。ユフィアに連れられてのこのこ着いてきたが、もしかして悪魔憑きの学校だから除霊してくれということだったりするのだろうか?

 シャリヤの肩を掴んで寄せながら、ユフィアの様子を確認するもまだまだ解決策は出そうになかった。


"Xalijasti, fqa'd duxieno es niv vynut fua fi'anxa'd xarzni'ar?"

"Mi at tisod xale la lex pa niss tvasnk lipalaone ja?"

"Ar......"


 確かにシャリヤたちとは違って、ヴェフィス語を話すヴェフィス人達にはフィメノール教という別の信仰がある。そういえば、リパラオネ教の悪魔的存在は"dolum"と呼ばれていたが、"nulter"のことを説明する際には全く参照されなかったところを見るとやはりリパラオネ教とは別のセンスでこういったスピリチュアルな存在を扱っている気がしてくる。

 自分は全く興味が無いし、信じてもいないのだがこの時代の人々なら十分そういったことは懸案事項に値するだろう。そう考えてみると確かに学校の中は薄暗くて不気味に感じられる。学校が舞台の怪談は日本でもメジャーだ。この手の噂は広がるのも早いだろうし、納得もできる。教室を見渡すと窓が文書やら小道具で埋まっていた。


「掃除が必要かもなあ」

"Coudzi-sti? Corsh?"

"Niv, niv……掃除ってなんて言えば良いんだ……?」


 尋ねてきたシャリヤは首を傾げてしまった。「掃除する」すら言えない状況でここまで生きてこれたのは奇跡的に思えてくる。それ以上に言葉を伝えきれない現状がまどろっこし過ぎる。肩を近づけているシャリヤがこちらに振り向きながら、首を傾げているのがとても可愛い。彼女の頭を撫でながら、出来るだけ意図していることを伝えようと頭の中をこねくりまわす。


"Miss letixerlst fgir'd kranteerl etala'l mal is vynut mels na?"

"Hmm...... Zu, la lex es ycaxo?"

"Ycaxosti?"


 シャリヤは反射的な問いかけに頷く。ただ、文脈的に良く分からない答えに今度はこちらが首を傾げてしまった。

 "ycaxo"は動詞"ycax"に動名詞語尾"-o"が付いた形だろう。確かリパライン語では「爪を切る」を"ycax lefhil"というはずなのでこれは確実な情報だ。こういう場合、考えられるのは"ycax"の意味範疇を間違えて理解していることだ。


"Xalijasti, shrlo ycax plax mal kanti la lexe'd kante fua mi plax."

"Mer, firlex."


 シャリヤはとことこと窓の近くまで行って、書物と筆記具などが積み重なっているのを少しずつ机に移し始めた。少しずつ、窓から光が入ってきて薄暗かった教室の中が次第に明るくなっていった。

 シャリヤの行動を見ると、"ycax"という動詞は「整理整頓する」という意味も持ち合わせているのだろう。というより、元々が整理を表していて"ycax lefhil"も「(伸びた)爪を整理する」という言い方で「爪を切る」を表していただけなのかもしれない。これでまた一つ、リパライン語に詳しくなった。


"A filaiches, an le kaschaile famiei! Qoine paivaise donaise welles!"


 シャリヤが物を整理して窓から光が入ってくると、ユフィアたちもそれに気づいたようで称賛するように声を上げる。あまり大したことはやっていないような気はするし、シャリヤだけにやらせている感じもして申し訳なくなってきた。

 書物整理を手伝いに彼女のもとに寄るとシャリヤはヴェフィス語が分からなくても何か成功した予感を感じ取ったのか、笑顔でこちらに振り向いてくれた。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
Xace fua co'd la vxorlnajten!
Co's fgirrg'i sulilo at alpileon veles la slaxers. Xace.
Fiteteselesal folx lecu isal nyey(小説家になろう 勝手にランキング)'l tysne!
cont_access.php?citi_cont_id=499590840&size=88
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ