118/132
第百十二段 塩焼く煙
【本文】
むかし、男、ねむごろにいひ契りける女の、ことざまになりにければ、
須磨の海人の塩焼くけぶり風をいたみ
思はぬかたにたなびきにけり
【現代語訳】
昔、ある男が、心こまやかに愛し合っていた女が別の男に気持ちが移ってしまったので、次のような歌を詠みました。
須磨の漁師の塩を焼く煙は、風があまりに強いので思いがけぬ方向になびいてしまいました。
【解釈・論考】
これは男が可哀想なお話ですね。物語の内容は端的で難しくありません。歌をみていきましょう。三句目「風をいたみ」の「いたみ」は「はなはだしいので」「ひどいので」という意味です。周囲の人達の反対が激しかったのでしょうかね。結句の「たなびきにけり」が、まさしく別の男に靡いてしまったという心そのままで海辺の哀愁漂う情景と男の心情が重なり合うような情緒が感じられます。




