224/338
第百五十九段 みな結びといふは
(原文)
みなむすびといふは、糸を結びかさねたるが、蜷といふ貝に似たればといふ」と、あるやんごとなき人仰せられき。「にな」といふは、誤りなり。
※みな結び:組紐の結び方の一種。
※蜷:「かわにな」の古名。当初は「みな」とも言ったらしい。のちに「にな」が一般化した。
(舞夢訳)
「みな結びというのは、糸を結んで重ねた状態が、蜷という貝に似ていることから、その名前が付けられたのです」と、ある高貴な人がおっしゃられた。
この蜷を、「にな」というのは、誤りである。
語源についての記述になるけれど、この正否は両論あり、不明。
そもそもの問題として、写本が複数あり、「みな」と「にな」が入れ替わっている場合がある。
原本が残っておらず、真偽が確定できない段の一つである。




