第百四十段 身死して財残る事は
(原文)
身死して財残る事は、智者のせざるところなり。
よからぬ物たくはへ置きたるもつたなく、よき物は、心をとめけむんとはかなし。
こちたく多かる、まして口惜し。
「我こそ得め」などいふ者どもありて、あとに争ひたる、様あし。
後は誰にと心ざすものあらば、生けらんうちにぞ譲るべき。
朝夕なくてかなはざらん物こそあらめ、その外は何も持たでぞあらまほしき。
(舞夢訳)
命を終えた時に、財宝を残してあるなど、賢明な人のすることではない。
程度の低い物などをため込んでおいても恥ずかしい限りで、立派な物であれば亡くなった人には心残りなので、空しくも思うだろう。
極端に財産が多いのも、より残念である。
「私こそが、この財産をいただきましょう」などと言う人が出てきて、人の死後に争うようなことは、実にみっともない。
自分が死んだ後は、あの人に与えようと思っている物があるならば、生きている間に譲るべきなのだと思う、
朝夕に無いと困る物の場合は仕方ないけれど、それ以外は何も持たないのが、望ましいことなのだと思う。
ロクでもないガラクタばかりを残していたと言われるのも恥ずかしいし、立派過ぎて使えなくて残念な思いも癪に障る。
兼好氏、あるいは兼好氏が見聞きした中で、遺産争いがあったのかもしれない。
また、遺産争いは、現代でも無くならない。
そんな醜い争いなどしたくないし、見たくもないから、財産など不用。
生活必需品だけで、充分との論だと思う。