第百三十五段 資季大納言入道とかや
(原文)
資季大納言入道とかや聞えける人、具氏宰相中将に逢ひて、「わぬしの問はれんほどのこと、何事なりとも答へ申さざらんや」と言はれければ、具氏、「いかが侍らん」と申されけるを、「さらばあらがひ給へ」と言はれて、「はかばかしき事は、片端も学び知り侍らねば、尋ね申すまでもなし。何となきそぞろごとの中に、おぼつかなき事をこそ問ひ奉らめ」と申されけり。
「まして、ここもとの浅き事は、何事なりとも明らめ申さん」と言はれければ、近習の人々、女房なども、「興あるあらがひなり。同じくは、御前にて争そはるべし。負けたらん人は、供御まうけらるべし」と定めて、御前にて召し合はせられたりけるに、具氏、「幼くより聞きならひ侍れど、その心知らぬこと侍り。『むまのきつりやうきつにのをかなかくぼれいりくれんとう』と申す事は、如何なる心にか侍らん、承らん」と申されけるに、大納言入道、はたと詰りて、「これはそぞろごとなれば、言ふにも足らず」と言はれけるを、「もとより深き道は知り侍らず。そぞろごとを尋ね奉らんと定め申しつ」と申されければ、大納言入道、負になりて、所課いかめしくせられたりけるとぞ。
(舞夢訳)
資季大納言入道と申し上げた方が、具氏宰相中将に逢って、「貴方様が質問する程度のことは、どのようなことであれ、この私がお答えできないということはないでしょう」と言われたので、具氏は「さあどういったものでしょう」と申された。
すると入道は、「そんなことを言うのでしたら、私に挑戦なされたらどうですか」と言う。
具氏は「この私は、しっかりとしたことは、少しも学び知っていませんので、尋ね申し上げるまでもありません。何でもない他愛ない事の中で、あやふやなままのことについて、ご質問いたしましょう」と言う。
入道が「身近な軽い事なら、どのような事であっても説明いたしましょう」と言われたので、側近の人々が、女房などがそれを聞き、「面白い挑戦ですね。同じことなら院の御前で挑戦なさい。負けた人は、御馳走を用意なさるのですよ」と約束させて、院の御前にて両名を召し出して勝負させることになった。
具氏は、「幼い頃から聞きなれておりますが、その意味を知らないことがございます。『むまのきつりやうきつにのをかなかくぼれいりくれんとう』と申す事は、どんな意味でございましょう」と質問されると、大納言入道はぐっと詰まって、「これはつまらない事であるので、わざわざ言うまでもない」と言われる。
具氏は「もともとしっかりとした事は知りません。他愛ない事をお尋ねしますと約束したのではないでしょうか」と言われたたので、勝負の結果は大納言入道の負けとなり、御馳走を盛大にふるまわれたということである。
※資季大納言入道:藤原資季(1207~1259)新勅撰集に37首入集。
※具氏宰相中将:中院具氏(1232~1275)村上源氏。
※院:後嵯峨院(1220-1272)。高野御幸、鳥羽殿での遊宴、亀山殿造営など、治天の君としての華やかな活動を行った。
※むまのきつりやう~:難語であり、古くから諸説があり、定説を見ない。
知識自慢を誇り、「何でもお答えする」と言いながら、院の御前で身近で他愛もないこととして、超難語を質問されてしまう資季大納言入道。
結局完敗して、盛大な御馳走をふるまう羽目になる。
余計な知識自慢をしたばかりに、お笑いの結末となった。
それでも気前よく御馳走をふるまったのだから、周囲にとっては憎めない人物かもしれない。
ただ、彼がこれに懲りて、二度と知識自慢をしなかったかどうかについては、定かではない。




