表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
PR
6/6

四、无产阶级革命  四、プロレタリア革命

               最 高 指 示

革命的中心任务和最高形式是武装夺取政权,是战争解决问题。这个马克思列宁主义的革命原则是普遍地对的,不论在中国在外国,一概都是对的。

毛主席:《战争和战略问题》(一九三八年十一月),《毛泽东选集》第二卷第五二九页

革命の中心任務と最高の形態は、武力による政治権力の奪取であり、戦争による問題の解決である。このマルクス・レーニン主義の革命原則は普遍的に正しく、中国においても外国においても一様に正しい。


          ――★マルクス=エンゲルス語録★――


革命是历史的火车头。

马克思:《一八四八年至一八五〇年的法兰西阶级斗争》(一八五○年一~十一月),《马克思恩格斯全集》第七卷第九十九页


革命は歴史の機関車である。


每一次革命都破坏旧社会,所以它是社会的。每一次革命都推翻旧政权,所以它具有政治性。

马克思:《评“普鲁士人”的“普鲁士国王和社会改革”一文》(一八四四年七月),《马克思恩格斯全集》第一卷第四八八页


あらゆる革命は旧社会を破壊するゆえに社会的であり、旧政権を転覆させるゆえに政治的である。



过去的一切运动都是少数人的或者为少数人谋利益的运动。无产阶级的运动是绝大多数人的、为绝大多数人谋利益的独立的运动。无产阶级,现今社会的最下层,如果不炸毁构成官方社会的整个上层,就不能抬起头来,挺起胸来。

马克思恩格斯:《共产党宣言》(一八四七年十二月~一八四八年一月),一九六四年版第三十六页


これまでの運動はすべて少数者の運動か、もしくは少数者の利益のための運動であった。プロレタリア運動は、圧倒的多数者の利益のための圧倒的多数者の自主的な運動である。現代社会の最下層であるプロレタリアートは、公的社会を構成する諸層の全上部構造を空中にふきとばさなければ、起き上がることも、体を伸ばすこともできない。


我说共产主义者的主张是:1、维护同资产者利益相反的无产者的利益;2、用消灭私有制而代之以财产公有的手段来实现这点;3、除了进行暴力的民主的革命外,不承认有实现这些目的的其他手段。

恩格斯:《致布鲁塞尔共产主义通讯委员会》(一八四六年十月),《马克思恩格斯书信选集》一九六二年版第十四页


共産主義者の立場は、

1.ブルジョアジーの利益に相反するプロレタリアートの利益を守ること、

2.私有財産を廃止し、公有財産に置き換えることによってこれを達成すること、

3.暴力的な民主革命以外にはこれらの目的を達成する手段を認めないことであると私は主張する。


共产党人不屑于隐瞒自己的观点和意图。他们公开宣布:他们的目的只有用暴力推翻全部现存的社会制度才能达到。让统治阶级在共产主义革命面前发抖吧。无产者在这个革命中失去的只是锁链。他们获得的将是整个世界。

马克思恩格斯:《共产党宣言》(一八四七年十二月~一八四八年一月),一九六四年版第六十一页


共産主義者は、自分の見解や意図を隠す事を恥とする。共産主義者は、彼らの目的は、既存の全社会組織を暴力的に転覆する事によってのみ達成できることを、公然と宣言する。支配階級をして共産主義革命の前に戦慄せしめよ!プロレタリアはこの革命において鉄鎖の他に失う何物もない。彼らの得る物は全世界である。


暴力是每个孕育着一个新社会的旧社会的助产婆。

马克思:《资本论》一九六三年版第一卷第八二八页


暴力は、古い社会が新しい社会を孕んだ時いつでもその産婆になる。


暴力在历史上还起着另一种作用,革命的作用,至于暴力,如马克思所说的,还是任何旧社会在孕育新社会时的产婆,至于暴力是为社会运动开辟道路,并把僵化的死沉沉的政治形式摧毁下来的武器・・・

恩格斯:《反杜林论》(一八七八年),一九五七年版第一九〇页


暴力は歴史においてもう一つの役割、すなわち革命の役割も果たしてきた。マルクスが述べたように、暴力は古い社会に新しい社会を誕生させる産婆のような存在である。暴力は社会運動への道を開き、硬直化し停滞した政治形態を破壊する武器である。


革命无疑是天下最权威的东西。革命就是一部分人用枪杆、刺刀、大炮,即用非常权威的手段强迫另一部分人接受自己的意志。

恩格斯:《论权威》(一八七二年十月~一八七三年三月),《马克思恩格斯全集》第十八卷第三四四页


革命は疑いなく世界で最も権威のあるものだ。革命とは、ある集団が銃、銃剣、大砲といった極めて権威的な手段を用いて、他の集団に自らの意志を強制することである。


工人阶级根据自己的经验深深地相信,他们的地位要得到任何可靠的改善,不能够依靠别人,而应当亲自争取,首先应当采取的办法是夺取政权。

恩格斯:《十小时工作制问题》(一八五○年二月),《马克思恩格斯全集》第七卷第二七四页


労働階級は自らの経験に基づいて、地位を確実に改善するためには他人に頼るのではなく自らの手で勝ち取るべきであり、まず取るべき手段は政権を奪取することだと深く信じている。


共产党人的最近目的是和其他一切无产阶级政党的最近目的一样的:使无产阶级形成为阶级,推翻资产阶级的统治,由无产阶级夺取政权。

马克思恩格斯:《共产党宣言》(一八四七年十二月~一八四八年一月),一九六四年版第三十八页


共産主義者の当面の目的は、他のすべてのプロレタリア政党の目的と同じである。すなわち、プロレタリア階級を階級として確立し、ブルジョアジーの支配を打倒し、プロレタリア階級が権力を掌握することである。


为了把社会生产变为一种广泛的、和谐的自由合作劳动的制度,必须进行全面的社会变革,社会制度基础的变革,而这种变革只有把社会的有组织的力量即国家政权从资本家和大地主手中转移到生产者本人的手中才能实现。

马克思;《临时中央委员会就若干问题给代表的指示》(一八六六年八月),《马克思恩格斯全集》第十六卷第二一九页


社会生産を広範で調和のとれた自由協力労働の制度に転換するためには、全面的な社会変革、社会制度基盤の変革が必要であり、その変革は資本家と大地主から生産者自身の手に社会の組織的力、すなわち国家権力を移譲することによってのみ実現可能である。


工人阶级不能简单地掌握现成的国家机器,并运用它来达到自己的目的。

马克思:《法兰西内战》(一八七一年四~五月),《马克思恩格斯全集》第十七卷第三五五页


労働者階級は簡単に既成の国家機関を掌握し、それを運用して自分の目的を達成することはできない。


的确,要解放被压迫阶级而不损害靠压迫它过活的阶级,而不同时摧毁建立在这种阴暗社会基础上的国家全部上层建筑,是不可能的。

马克思:《关于俄国废除农奴制的问题》(一八五八年十月),《马克思恩格斯全集》第十二卷第六二八页


実際には、抑圧によって生きている階級に害を与えることなく、また同時にそのような暗い社会基盤の上に築かれた国家の上部構造全体を破壊することなく、抑圧されている階級を解放することは不可能である。


我认为法国革命的下一次尝试再不应该象以前那样把官僚军事机器从一些人的手里转到另一些人的手里,而应该把它摧毁,这正是大陆上任何一次真正的人民革命的先决条件。

马克思:《致路・库格曼》(一八七一年四月),《马克思恩格斯书信选集》一九六二年版第二八七页


フランス革命の次の試みは、以前のように官僚的軍事機構を一部の人々の手から他の人々の手に移すのではなく、むしろそれを破壊すべきだと私は信じる。これこそが、大陸における真の人民革命の前提条件なのである。


在革命进程还没有把站在无产阶级与资产阶级之间的国民大众即农民和小资产者发动起来反对资产阶级制度,反对资本统治以前,在革命进程还没有迫使他们承认无产阶级是自己的先锋队而靠拢它以前,法国的工人们是不能前进一步,不能丝毫触动资产阶级制度的。

马克思:《一八四八年至一八五〇年的法兰西阶级斗争》(一八五〇年一~十一月),《马克思恩格斯全集》第七卷第二十二页


革命の過程がプロレタリア階級とブルジョア階級の間に立っていた国民大衆、すなわち農民と小資産者を立ち上がらせてブルジョア階級制度に反対し、資本統治に反対する前に、革命の過程がプロレタリアを自分たちの前衛として認め、それに接近するように強制するまで、フランスの労働者たちは一歩も前進できず、ブルジョア階級制度に少しも触れることができなかった。


迄今所发生的一切革命,都是为了保护一种所有制以反对另一种所有制的革命。它们如果不侵犯另一种所有制,便不能保护这一种所有制。・・・一切所谓政治革命,从头一个起到末一个止,都是为了保护一种财产而实行的,都是通过没收(或者也叫做盗窃)另一种财产而进行的。

恩格斯:《家庭、私有制和国家的起源》(一八八四年三~五月),《马克思恩格斯全集》第二十一卷第一三一页


これまでに起こったすべての革命は、ある所有形態を別の所有形態から守るための革命であった。ある所有形態を守ることは、他の所有形態を侵害することなしには不可能である。…いわゆる政治革命はすべて、その始まりから終わりまで、ある所有形態を守るために遂行され、別の所有形態を没収(あるいは窃取)することによって遂行される。


任何一个真正革命都是社会革命,因为它使新阶级占居统治地位并且让它有可能按照自己的面貌来改造社会。

恩格斯:《流亡者文献。——五,论俄国的社会问题》(一八七四年五月~一八七五年四月),《马克思恩格斯全集》第十八卷第六一四页


真の革命はどれも社会革命である。なぜなら、それは新たな階級を支配的地位に導き、その階級が自分たちの姿に合わせて社会を変革することを可能にするからである。



如果说资产阶级是我们的自然敌人,只有把这个敌人打倒我们的党才能取得政权,那末德国的现状就是我们的更大的敌人,因为它横在我们和资产阶级之间,妨碍我们打击资产阶级。因此,我们决不置身于反对德国现状的广大群众之外。我们只是这一反对派大军中最先进的支队,同时,由于我们并不掩盖自己向资产阶级进攻的打算,所以这个支队的地位也最为明显。

恩格斯:《德国的制宪问题》(一八四七年三~四月),《马克思恩格斯全集》第四卷第四十九页


ブルジョア階級こそが我々の天敵であり、この敵を倒すことによってのみ我が党が権力を掌握できるとするならば、ドイツの現状は我々にとってさらに大きな敵である。なぜなら、それは我々とブルジョア階級の間に立ちはだかり、彼らを攻撃しようとする我々の努力を阻んでいるからである。したがって、我々はドイツの現状に反対する広範な大衆から決して距離を置くことはない。我々はこの反対軍における最も先進的な部隊に過ぎない。同時に、ブルジョアジー攻撃の意図を隠さないため、この部隊の立場は最も明白である。


我根本没有说过什么“社会党将取得多数,然后就将取得政权”。相反,我强调过,十之八九我们的统治者早在这个时候到来以前,就会使用暴力来对付我们了;而这将使我们从议会斗争的舞台转到革命的舞台。

恩格斯:《答可尊敬的卓万尼・博维奥》(一八九二年二月),《马克思恩格斯全集》第二十二卷第三二七页


私は「社会党が多数派を獲得し、その後政権を掌握する」などとは決して言わない。むしろ、十中八九、そのような時期が来るずっと前に、我々の支配者たちは我々に対して暴力を行使するだろう、そしてそれは我々を議会闘争の段階から革命の段階へと導くだろう、と強調するのである。


在叙述无产阶级发展的最一般的阶段的时候,我们循序探讨了现存社会内部或多或少隐蔽着的国内战争,直到这个战争转变为公开的革命,无产阶级用暴力推翻资产阶级而建立自己的统治。

马克思恩格斯:《共产党宣言》(一八四七年十二月~一八四八年一月),一九六四年版第三十七页


無産階級の発展における最も一般的な段階を叙述する際、私たちは現存社会内部に多寡を問わず潜伏する国内戦争を順次探究し、この戦争が公開革命へと転じ、無産階級が暴力によってブルジョアジーを打倒し自らの統治を樹立するまでを考察してきた。



六月和十月的日子以后的无结果的屠杀,二月和三月以后的无止境的残害,——仅仅这种反革命的残酷野蛮行为就足以使人民相信,只有一个方法可以缩短、减少和限制旧社会的凶猛的垂死挣扎和新社会诞生的流血痛苦,这个方法就是实行革命的恐怖。

马克思:《反革命在维也纳的胜利》(一八四八年十一月),《马克思恩格斯全集》第五卷第五四三页


6月の日々と10月の日々の後の、あの成果なき虐殺、2月と3月の後の、あの際限なき殺戮――この反革命の残酷な野蛮行為そのものが、旧社会の凶暴な死の苦悶と、新社会の誕生という血まみれの陣痛を短縮し、簡素化し、集中させる方法はただ一つしかないこと、すなわち革命的テロリズムという方法以外にないことを諸国民に納得させるであろう。


为了坚决而严厉地声讨这个从胜利的头一小时起就开始背叛工人的政党,工人应该拥有武装和严密的组织。必须立刻使整个无产阶级用步枪、马枪、大炮和弹药武装起来;必须制止过去那种专门对付工人的市民自卫团的复活。在无法做到这点的地方,工人就应该设法组成由他们自己选出的指挥官和总参谋部来指挥的独立的无产阶级近卫军,不要听从国家政权机关的调动,而要听从由工人所建立的革命地方代表会调动。凡是工人在国家企业中做工的地方,他们都应该获得武器,组成由他们自己选出的指挥官指挥的独立军团,或是组成无产阶级近卫军。他们无论如何都不应把武器和弹药交出去;对于任何一种解除工人武装的企图在必要的时候都应该予以武装回击。

马克思恩格斯:《中央委员会告共产主义者同盟书》(一八五○年三月),《马克思恩格斯全集》第七卷第二九五页


しかし、勝利したその瞬間から労働者を裏切りをはじめるこの党に、精力的に、威嚇的に対抗できるためには、労働者は武装され、組織されていなければならない。小銃、騎兵銃、火砲、弾薬で全プロレタリアートを武装することを、ただちに実行しなければならない。労働者を敵視した古い市民軍の復活を、阻止しなければならない。だが、これを阻止することが実行不可能なところでは、労働者は、自分で選んだ隊長と自分で選んだ独自の参謀部とをもつ独自のプロレタリア警備軍を組織して、国家権力の指揮ではなく、労働者によってうちたてられた革命的市町村議会の指揮のもとにはいることに、つとめなければならない。労働者が国費で雇用されているところでは、労働者は、自分たちの武装をかちとり、自分で選んだ隊長をもつ独立部隊を構成するか、またはプロレタリア警備軍の一部を構成するという目標を押しとおさなければならない。労働者は、どんな口実がもちだされても、武器弾薬を手放してはならない。必要ならば強力にうったえてでも、武装解除のあらゆる試みを粉砕しなければならない。



你们想一想,在1792年到1799年这个时期革命军队,即仅仅为了一种幻想、为了想象的祖国而战的军队因情绪激昂而作出了怎样的奇迹,你们就会明白,不是为了幻想、而是为了一个实在的可以捉摸的目标而战的军队将具有什么样的力量。

恩格斯:《在爱北斐特的演说》(一八四五年二月),《马克思恩格斯全集》第二卷第六一〇页


1792年から1799年にかけて、革命軍――空想の祖国、想像上の祖国のために戦った軍隊――が、情熱に突き動かされて成し遂げた奇跡を思い起こすべきである。そうすれば、空想のためではなく、現実的で具体的な目標のために戦う軍隊の力強さが理解できるであろう。


             ――★レーニン語録★――


革命是历史的火车头,——马克思这样说过。革命是被压迫者和被剥削者的盛大节日。人民群众在任何时候都不能够象在革命时期这样以新社会秩序的积极创造者的身份出现。在这样的时期,人民能够作出从市侩的渐进主义的狭小眼光看来是不可思议的奇迹。

列宁:《社会民主党在民主革命中的两种策略》(一九〇五年六~七月),《列宁全集》第九卷第九十八页


革命は歴史の機関車である――マルクスが言ったように。革命は抑圧され搾取された人々のための壮大な祭典である。革命期ほど、大衆が新たな社会秩序の積極的な創造者として現れたことはかつてなかった。このような時代において、民衆は俗物的な漸進主義の狭い視点からは想像もできないような奇跡を起こすことができる。


各国人民生活中的重大问题,只有用强力才能解决。反动阶级总是自己首先使用暴力,发动内战,“把刺刀提到日程上来”,・・・

列宁:《关于专政问题的历史》(一九二〇年十月),《列宁全集》第三十一卷第三一〇页


あらゆる国の人々の生活における重大な問題は、武力によってのみ解決できる。反動階級は常に自ら暴力を振るい、内戦を引き起こし、「銃剣に日程をのぼせる」のだ・・・



无论从理论上或从政治实践上来看,无产阶级放弃用革命的方法夺取政权,就是轻举妄动,就是对资产阶级和一切有产阶级的可耻让步。资产阶级不会对无产阶级实行和平的让步,一到决定关头,他们就会用暴力保卫自己的特权,这不但是很可能的,甚至是极其可能的。那时,工人阶级要实现自己的目的,除了革命就别无出路。

列宁:《俄国社会民主党中的倒退倾向》(一八九九年底),《列宁全集》第四卷第二四二页


理論的にも政治的実践からも、プロレタリア階級が革命的方法で政権を奪取することを放棄することは、軽挙妄動であり、ブルジョア階級とすべての有産階級に対する恥ずべき譲歩である。ブルジョア階級はプロレタリア階級に対して平和的な譲歩を実行することはない。決定的な瞬間には、彼らは暴力によって自らの特権を守ろうとする可能性が高いというだけでなく、極めてその可能性が高いといえる。その時、労働者階級は革命以外に自らの目的を達成する手段を持たないだろう。


从马克思主义观点来看,革命究竟是什么意思呢?这就是用暴力打碎陈旧的政治上层建筑,即打碎那由于和新的生产关系发生矛盾而到一定的时机就要瓦解的上层建筑。

列宁:《社会民主党在民主革命中的两种策略》(一九○五年六~七月),《列宁选集》一九六五年版第一卷第六九一页


マルクス主義の観点から、革命とは一体何を意味するのか?それは、古い政治的上部構造を暴力的に破壊すること、つまり、新しい生産関係との矛盾によって、ある時点で崩壊する運命にある上部構造を破壊することを意味する。


资产阶级国家由无产阶级国家(无产阶级专政)代替,不能通过“自行消亡”,根据一般规律,只能通过暴力革命。

列宁:《国家与革命》(一九一七年八~九月),《列宁选集》一九六五年版第三卷第一七九页


ブルジョア国家は、「自滅」を通じてプロレタリア国家(プロレタリア独裁)に取って代わられることはなく、一般原則によれば、暴力革命を通じてのみ可能である。


无论从革命这一概念的严格科学意义来讲,或是从实际政治意义来讲,国家政权从一个阶级手里转到另一个阶级手里,都是革命首要的基本的标志。

列宁;《论策略书》(一九一七年四月),《列宁选集》一九六五年版第三卷第十三页


革命の概念の厳密な科学的観点から見ても、実践的な政治的観点から見ても、国家権力のある階級から別の階級への移行は革命の第一かつ根本的な象徴である。


一切革命的根本问题是国家政权问题。不弄清这一点,便谈不上自觉地参加革命,更不用说领导革命。

列宁:《论两个政权》(一九一七年四月),《列宁全集》第二十四卷第十八页


あらゆる革命の根本的な問題は国家権力の問題である。これを理解しなければ、革命に意識的に参加することはおろか、ましてや革命を主導することなどできない。


毫无疑问,任何一个革命的最主要的问题都是国家政权问题。政权在哪一个阶级手里,这一点决定一切。・・・政权问题是不能回避、不能撇开不管的,因为这是一个根本问题,它决定着革命的发展和革命对内对外政策中的一切问题。

列宁:《革命的一个根本问题》(一九一七年九月),《列宁全集》第二十五卷第三五七页


疑いなく、あらゆる革命において最も重要な問題は国家権力の問題である。どの階級が権力を握るかが全てを決定する。・・・国家権力の問題は避けることも無視することもできない。なぜなら、それは革命の発展と、その内外政策におけるあらゆる問題を決定づける根本的な問題だからである。


事变的客观进程提到日程上来的,已经不是这样或那样地来修订法律和宪法的问题,而是政权问题,实际的权力问题。如果没有政权,无论什么法律,无论什么选出的机关都等于零。

列宁:《杜马的解散和无产阶级的任务》(一九○六年七月),《列宁全集》第十一卷第九十八页


事件の客観的な進展により、この問題は最前線に浮上した。もはや問題は法律や憲法の改正ではなく、政治権力、つまり実際の権力の問題である。政治権力がなければ、どんな法律が制定されようと、どんな選挙機関が設立されようと、これはすべて無意味である。


马克思正是教导我们说,无产阶级不能简单地夺取国家政权,也就是说,不能只是把旧的国家机构转到新的人手中,而应当打碎、摧毁这个机构,用新的机构来代替它。

列宁;《国家与革命》(一九一七年八~九月),《列宁选集》一九六五年版第三卷第二六四页


マルクスは、プロレタリア階級は単に国家権力を掌握することはできない、つまり、単に古い国家制度を新しい人民に委譲するだけではいけないと教えている。むしろ、プロレタリア階級はこれらの制度を粉砕し、破壊し、新しい制度に置き換えなければならないのである。


革命就是无产阶级破坏“行政机构”和整个国家机构,用武装工人组成的新机构来代替它。

列宁:《国家与革命》(一九一七年八~九月),《列宁选集》一九六五年版第三卷第二六五页


革命とは、プロレタリア階級が「行政機構」と国家機構全体を破壊し、それを武装した労働者からなる新たな機構に置き換えることである。


新政权不是从天上掉下来的,而是在同旧政权并存的条件下,在反对旧政权的斗争中产生出来、成长起来的。不用暴力来对付握有武器和政权机关的暴徒,就不能把人民从暴徒的压迫下解放出来。

列宁:《立宪民主党人的胜利和工人政党的任务》(一九○六年三月),《列宁全集》第十卷第二一五页


新政権は天から降ってきたのではなく、旧政権との両立という条件の下で、旧政権に反対する闘争の中で生まれ、成長してきたのである。武器や政権機関を握った暴徒に暴力を振るわずには、暴徒の抑圧から人民を解放することはできない。


马克思主义者从来没有忘记,暴力是整个资本主义彻底崩溃和社会主义社会诞生的必然伴侣。暴力将是一个世界性的历史时期,是充满着各式各样战争(帝国主义战争、国内战争、二者相互交织着的战争,民族战争,即受帝国主义者以及在大规模国家资本主义、军事托拉斯和辛迪加时期必然结成各种联盟的帝国主义列强压迫的民族的解放战争)的整个时代。

列宁:《俄共(布)第七次代表大会:关于修改党纲和更改党的名称的报告》(一九一八年三月),《列宁全集》第二十七卷第一一八页


資本主義の崩壊の全過程や、社会主義社会の誕生には、暴力がかならず伴うであろうということを、マルクス主義者はけっしてわすれなかった。そして、この暴力は世界史の一時期を占め、さまざまな戦争―――帝国主義戦争、国内の内乱、この両者の絡み合い、民族戦争、帝国主養者により、帝国主義列強のさまざまな連合(巨大な国家資本主義的な、軍需トラストおよびシンジケートの時代には、帝国主義列強はかならずなんらかの連合にくわわっている)によっておしつぶされている諸民族の解放―――の一時代を占めるであろう。


革命是最尖锐最激烈的、你死我活的阶级斗争和国内战争。历史上没有任何一个伟大的革命没有经过国内战争。

列宁:《布尔什维克能保持国家政权么?》(一九一七年十月),《列宁全集第二十六卷第一〇〇页


革命は、生死に関わる、最も深刻で激しい階級闘争であり内戦である。歴史上、内戦を伴わない偉大な革命は起こったことはない。


社会主义反对对民族使用暴力。这是无可争辩的。而且社会主义还一般地反对对人使用暴力。但是,除了信基督教的无政府主义者和托尔斯泰主义者以外,谁也没有由此得出结论说,社会主义反对革命暴力。可见谈一般“暴力”,而不分析区别反动暴力和革命暴力的条件,那就成了背弃革命的市侩,或者简直是用诡辩来自欺欺人。

列宁:《无产阶级革命和叛徒考茨基》(一九一八年十~十一月),《列宁选集》一九六五年版第三卷第六九二页


社会主義は民族に対する暴力に反対する、これは議論の余地がない。さらに、社会主義は一般的に人間に対する暴力に反対する。しかし、キリスト教的無政府主義者とトルストイ主義者を除けば、社会主義が革命的暴力に反対すると結論づけた者はいない。したがって、反動的な暴力と革命的な暴力を区別する条件を分析せずに「暴力」一般について議論することは、革命を放棄する俗物であるか、あるいは詭弁で自らを欺く者に過ぎない。


革命就是战争。它是历史上所有一切战争中唯一合理的、正当的、正义的、真正伟大的战争。它不象任何其他战争那样,是为了维护一小撮统治者和剥削者的自私利益,它是为了人民群众反对暴君的利益,为了千百万被剥削者和劳动者反对专横和强力的利益而进行的战争。

列宁:《革命的日子》(一九〇五年一月),《列宁全集》第八卷第八十五页


革命は戦争である。それは歴史上のすべての戦争の中で唯一合理的で、正当で、正義で、本当に偉大な戦争である。それは他の戦争のように、一握りの支配者と搾取者の利己的な利益を守るためではなく、人民大衆が暴君の利益に反対し、千百万人の被搾取者と労働者が専横と強力な利益に反対するために行う戦争である。


国内战争也是战争。谁承认阶级斗争,谁就不能不承认国内战争,因为国内战争在任何阶级社会里都是阶级斗争的自然的继续、发展和尖锐化,而且在一定情况下是它的必然的继续、发展和尖锐化。所有的大革命都证实了这—点。否认或忘记国内战争,就是陷入极端的机会主义和背弃社会主义革命。

列宁:《无产阶级革命的军事纲领》(一九一六年九月),《列宁选集》一九六五年版第二卷第八七八页


国内戦争もまた戦争である。階級闘争を認める者は、国内戦争をも認めないわけにはいかない。なぜなら、どのような階級社会においても、国内戦争とは階級闘争の自然な継続であり、発展であり、鋭鋭化だからである。それどころか、ある一定の状況下においては、国内戦争は階級闘争の必然的な継続であり、発展であり、鋭鋭化でさえある。あらゆる大革命がこの点を証明している。国内戦争を否定したり忘却したりすることは、極端な日和見主義に陥ることであり、社会主義革命を放棄することに他ならない。


被压迫阶级如果不努力学会掌握武器,获得武器,那它只配被人当作奴隶使唤。我们如果不想作资产阶级和平主义者或机会主义者,就不能忘记,我们是生活在阶级社会里,除了进行阶级斗争以外,我们没有而且也不可能有其他摆脱这个社会的出路。

列宁:《无产阶级革命的军事纲领》(一九一六年九月),《列宁全集》第二十三卷第七十七页


抑圧された階級が武器の習得と獲得に努めなければ、奴隷として利用されるに等しい。ブルジョア的平和主義者や日和見主義者になりたくないのであれば、私たちが階級社会に生きており、階級闘争以外にこの社会から逃れる術はなく、逃れることもできないことを忘れてはならない。


马克思和恩格斯多次着重指出,任何取得胜利的革命的第一个信条就是破坏旧军队,解散旧军队,用新军队代替它。上升到统治地位的新的社会阶级,如果不使旧军队完全解体(即反动的或纯粹是胆小的市侩对此叫喊的所谓“瓦解”),不经历一个没有任何军队的最困难最痛苦的时期(法国大革命就经历了这样一个痛苦时期),不在艰苦的内战中逐渐建立起新阶级的新军队、新纪律、新军事组织,它无论过去和现在都不能取得和巩固这种统治地位。

列宁:《无产阶级革命和叛徒考茨基》(一九一九年十~十一月),《列宁选集》一九六五年版第三卷第六九一页


マルクスとエンゲルスは、勝利する革命の第一原則は、古い軍隊を破壊し、解散させ、新しい軍隊に置き換えることであると繰り返し強調した。支配権を握った新たな社会階級は、古い軍隊を完全に破壊させなければ(つまり、反動主義者や全く臆病な俗物どもが「崩壊」と呼ぶもの)、軍隊のない極めて困難で苦痛な時代を経験しなければ(フランス革命のように)、そして困難な内戦を通じて徐々に新たな階級、新たな軍隊、新たな規律、そして新たな軍事組織を築き上げなければ、過去であれ現在であれ、その支配を達成したり強化したりすることはできない。


革命军队所以必要,是因为只有强力才能解决伟大的历史问题,而在现代斗争中,强力的组织就是军事组织。

列宁:《革命军队和革命政府》(一九○五年七月),《列宁全集》第八卷第五二八页


革命軍が必要なのは、力だけが歴史的大問題を解決することができるからであり、現代の闘争においては、力強い組織とは軍隊組織である。



要保护工农政权,打垮地主资本家匪帮,我们必须有强大的红军。

列宁:《为战胜高尔察克告工农书》(一九一九年八月),《列宁全集》第二十九卷第五〇六页


労働者と農民の政権を守り、地主、資本家、盗賊を倒すためには、強力な赤軍が必要である。


我们的军队是由优秀分子组成的,是由觉悟的农民和工人组成的。每一个上前线的人都懂得,他不仅是为俄国革命的命运而斗争,而且是为整个国际革命的命运而斗争,・・・

列宁:《在全俄教育工作第一次代表大会上的演说》(一九一八年八月),《列宁全集)》第二十八卷第六十八页


我々の軍隊は、優れた人材、良識ある農民と労働者から構成されている。前線に赴く者は皆、ロシア革命の運命だけでなく、世界革命全体の運命のために戦っていることを理解しているのである・・・


红军所以有力量,因为它是自觉地、同心协力地为农民的土地而战,为工农政权而战,为苏维埃政权而战。红军是不可战胜的,因为它把千百万劳动农民同工人联合了起来,・・・

列宁:《留声机片录音演说》(一九一九年三月),《列宁全集》第二十九卷第二一四页


赤軍が強大であるのは、農民の土地、労働者・農民政権、そしてソヴィエト政権のために、自覚的に団結して戦ったからである。赤軍が無敵であったのは、何百万もの勤労農民と労働者を団結させたからである・・・


要举行革命,第一、必须要多数工人(至少是多数有觉悟、能思考、政治上积极的工人)充分认识到革命的必要性,并且抱有为革命牺牲的决心;第二、必须要统治阶级遭到政府危机,这种危机甚至把最落后的群众卷入政治运动(一切真正革命的标志,就是从那些到现在还非常消沉的被压迫劳动群众中,迅速产生出十倍甚至百倍的能够进行政治斗争的人物),削弱政府的力量,使革命者有可能很快地推翻它。

列宁:《共产主义运动中的“左派”幼稚病》(一九二〇年四月),《列宁选集》一九六五年版第四卷第二五二页


革命が遂行されるためには、第一に、多数の労働者(少なくとも、自覚的で思考力があり、政治的に活動的な労働者の過半数)が革命の必要性を十分に認識し、革命のために犠牲を払う決意を抱いていることが不可欠である。第二に、支配階級が政府の危機に陥っていることが不可欠である。この危機は、最も落後した大衆をも政治運動に巻き込み(あらゆる真の革命の指標とは、これまで極めて消極的であった被抑圧労働大衆の中から、政治闘争を展開しうる人物が、急速に10倍、あるいは100倍も現れることにある)、政府の力を弱め、革命家がそれを迅速に打倒することを可能にするものでなければならない。


革命者从不放弃为争取各项改革而斗争,从不放弃夺取敌人的、即使是无关紧要的和个别的阵地,只要这一阵地能增强他们的攻击力量和有助于取得完全的胜利。然而,他们从来也没有忘记,有时敌人主动退出某一个阵地,正是为了分割和更容易地击溃进攻者。他们从来没有忘记,只有永远记住“最终目的”,只有从总的革命斗争的观点来评价每一个“前进”步骤和每一项各别的改革,才能够保证在前进的路上不致失足和不犯可耻的错误。

列宁:《地方自治局的迫害者和自由主义的汉尼拔》(一九〇一年六月),《列宁全集》第五卷第五十七页


もちろん、革命家はけっして改良のための闘争を拒否しないだろうし、たとえ重要でない、部分的な敵の陣地であっても、その陣地が革命家の攻撃をつよめ、完全な勝利を容易にするなら、それを占領することを拒否しないだろう。だが、彼らはまた、敵自身が、攻撃者を分裂させていっそうたやすく粉砕するために、一定の陣地をゆずりわたすばあいもしばしばあることを、けっしてわすれないであろう。彼らは、「最終目標」をつねに念頭におき、「運動」の一歩一歩と改良の一つ一つを全般的な革命闘争の見地から評価してはじめて、運動が誤った歩みを取ったり、恥ずべき誤認に陥らないように保障することができるということをけっしてわすれないであろう。


我们主张不断革命。我们决不半途而废。

列宁:《社会民主党对农民运动的态度》(一九〇五年九月),《列宁全集》第九卷第二二一页


我々は不断の革命を主張する。そしてそれを決して途中でやめることはしない。


应当善于把争取民主的斗争和争取社会主义革命的斗争结合起来,使前者服从于后者。全部困难就在这里,全部实质就在这里。

列宁;《给印涅萨・阿尔曼德》(一九一六年十二月),《列宁全集》第三十五卷第二五四~二五五页


民主主義のための闘争と社会主義革命のための闘争を巧みに組み合わせ、前者を後者に従属させるべきである。すべての困難はここにあり、すべての本質はここにある。


马克思主义教导无产者不要避开资产阶级革命,不要不关心资产阶级革命,不要把革命中的领导权让给资产阶级,相反地,要尽最大的努力参加革命,最坚决地为彻底的无产阶级民主主义、为把革命进行到底而奋斗。

列宁:《社会民主党在民主革命中的两种策略》(一九○五年六~七月),《列宁选集》一九六五年版第一卷第六一六页


マルクス主義は、プロレタリアはブルジョア革命を避けてはならず、ブルジョア革命に無関心でいてはならず、革命の指導権をブルジョア階級に明け渡してはならず、むしろ、革命への参加に最大限の努力を払い、徹底したプロレタリア民主主義のために、そして革命を最後まで貫徹するために、最も断固として闘わなければならないと説いている。


对无产者来说,在资产阶级社会里争取政治自由和民主共和国的斗争,只是为推翻资产阶级秩序而进行的社会革命斗争的必要阶段之一。严格地区别本质上不同的各个阶段,冷静地探讨这些阶段产生的条件,这决不等于把最终目的束诸高阁,决不等于蓄意放慢脚步。恰恰相反,正是为了加快步伐,正是为了尽快而稳妥地实现最终目的,才必须了解现代社会里的阶级关系。

列宁:《专制制度和无产阶级》(一九〇五年一月),《列宁全集》第八卷第六页


プロレタリアートにとって、ブルジョア社会における政治的自由と民主共和国のための闘争は、ブルジョア秩序を打倒するための社会革命闘争における、必要不可欠な段階の一つに過ぎない。本質的に異なるこれらの段階を厳密に区別し、それらを生み出す条件を冷静に探究することは、最終目標を棚上げすることではなく、またプロセスを意図的に遅らせることでもない。むしろ、現代社会における階級関係を理解することが不可欠なのは、まさにそのペースを加速させ、最終目標を可能な限り迅速かつ着実に達成することである。


工人阶级的利益无条件地要求工人阶级最坚决地支持农民革命,不仅如此,而且要求它在农民革命中起领导作用。

列宁:《社会民主党在俄国第一次革命中的土地纲领》(一九〇七年十一~十二月),《列宁全集》第十三卷第三二四页


労働者階級の利益は無条件に労働者階級が最も断固として農民革命を支持することを要求し、それだけでなく、それが農民革命の中で指導的役割を果たすことを要求している。


资产阶级革命愈向前发展,无产阶级就愈要在资产阶级民主派的左面寻找自己的同盟者,愈要放弃资产阶级民主派上层而深入到它的下层中去。

列宁:《关于俄国社会民主工党统一代表大会的报告》(一九〇六年五月),《列宁全集》第十卷第三二九页


ブルジョア革命が進むにつれて、プロレタリア階級はブルジョア民主主義者の左側に同盟者を探し求めるようになり、ブルジョア民主主義者の上部層を捨ててその下層にまで浸透するようになる。



要战胜比较强的敌人,只有尽最大的力量,同时必须极仔细、极留心、极谨慎、极巧妙地一方面利用敌人之间的一切“裂痕”,哪怕是最小的“裂痕”,利用各国资产阶级之间以及各个国家内资产阶级各集团或各派别之间的一切利害对立,另一方面要利用一切机会,哪怕是极小的机会,来获得大量的同盟者,尽管这些同盟者是暂时的、动摇的、不稳定的、靠不住的、有条件的。谁不懂得这一点,谁就是丝毫不懂得马克思主义,丝毫不懂得一般的现代科学社会主义。

列宁:《共产主义运动中的“左派”幼稚病》(一九二〇年四月),《列宁选集》一九六五年版第四卷第二三八页


強大な敵を打ち破るには、最大限の努力を払いつつ、極めて慎重に、用心深く、用心深く、巧みに行動しなければならない。一方では、敵同士の間に生じる、たとえ小さな「亀裂」であっても、あらゆる亀裂を利用し、各国のブルジョア階級間、そして各国内のブルジョア階級の異なるグループや派閥間のあらゆる利害対立を利用しなければならない。他方では、たとえ一時的、不安定、不安定、信頼できない、条件付きであっても、多くの同盟国を獲得するために、たとえ小さな機会であっても、あらゆる機会を捉えなければならない。この点を理解しない者は、マルクス主義も、現代の科学的社会主義全般も理解していない。


革命愈高涨,资产阶级中最不革命的阶层脱离革命也就愈加迅速。谁不了解这一点,谁就无法说明一般资产阶级革命的进程。

列宁:《普列汉诺夫同志是怎样论述社会民主党的策略的?》(一九○六年五月),《列宁全集》第十卷第四三八页


革命が高まれば高まるほど、ブルジョアジーの中でも最も革命的でない層はより速やかに革命から離脱する。このことを理解しない者は、ブルジョア革命の全体的な過程を説明することはできない。


艰苦的战争不引起破坏是不可能的。作为社会主义革命必要条件和伴侣的国内战争不引起破坏也是不可能的。谁一“逢”破坏就离开革命,离开社会主义,那他就不过是表示自己没主见,表示自己在实际上转到资产阶级方面去罢了。

列宁:《预言》(一九一八年六月),《列宁全集》第二十七卷第四六五页


激戦を繰り広げた戦争が破壊を招かないはずはない。社会主義革命の必要条件であり、その伴走者である内戦もまた、破壊を招かないはずはない。破壊の兆しが見えた途端に革命と社会主義を放棄する者は、自らの意見を欠き、ブルジョア階級の側に転向したことを露呈しているに過ぎない。


             ――★スターリン語録★――


无产阶级暴力革命的规律,摧毁资产阶级的国家机器是这种革命的先决条件的规律,是全世界帝国主义国家革命运动的必然规律。

斯大林:《论列宁主义基础》(一九二四年四月),《斯大林全集》第六卷第一〇四页


プロレタリア暴力革命を律する法則、ブルジョア国家機構の破壊がそのような革命の前提条件であるという法則、そして世界中の帝国主義諸国における革命運動を律する不可避の法則。


革命将在哪里开始呢?资本战线首先会在哪里,会在哪个国家内被突破呢?从前,通常都这样回答:在工业比较发达的地方,在无产阶级占多数的地方,在文化水平较高的地方,在民主成分较多的地方。列宁主义的革命论反驳说:不,不一定在工业比较发达等等的地方。资本战线将在帝国主义链条最薄弱的地方被突破,因为无产阶级革命是世界帝国主义战线的链条在其最薄弱的地方破裂的结果;而且开始革命的国家,突破资本战线的国家,也许是资本主义比较不发达的国家,而其他资本主义比较发达的国家却仍然留在资本主义范围内。

斯大林:《论列宁主义基础》(一九二四年四月),《斯大林全集》第六卷第八十六页


革命はどこで始まるのか?資本主義戦線は最初にどこで、どの国で破られるのか?以前は、工業が比較的発達した地域、プロレタリア階級が多数派を占める地域、教育水準が高い地域、民主主義的要素がより強い地域といった答えが一般的だった。レーニン主義の革命論は反論する:いや、必ずしも工業が比較的発達したなどとは限らない。資本戦線は帝国主義の連鎖が最も脆弱なところで突破される。なぜならプロレタリア革命は、世界帝国主義戦線の連鎖が最も脆弱なところで断裂した結果であり、革命を開始する国、資本戦線を突破する国は、おそらく資本主義が比較的不発達な国であり、他の資本主義が比較的発達した国々は依然として資本主義の範囲内に留まっているからである。


社会主义革命不仅会在资本主义落后的国家中开始,而且还能获得胜利,向前发展,给资本主义发达的国家做榜样。

斯大林:《论共和国的政治形势》(一九二○年十月),《斯大林全集》第四卷第三三〇~三三一页


社会主義革命は後進資本主義国で始まるだけでなく、勝利を収め、前進し、先進資本主義国の模範となることもできる。



无产阶级革命的特征和资产阶级革命有什么不同呢?无产阶级革命和资产阶级革命的区别可以归结为下列主要的五点:(一)资产阶级革命通常是在较为现成的资本主义经济形式已经具备时开始发生的,这种形式在公开革命以前就已在封建社会内部生长并成熟了;无产阶级革命却是在现成的社会主义经济形式没有具备或几乎没有具备时开始发生的。

(二)资产阶级革命的基本任务是夺取政权,并使这政权适合于已有的资产阶级的经济;无产阶级革命的基本任务却是在夺取政权以后建设新的社会主义的经济。


プロレタリア革命とブルジョア革命の異なる特徴は何であろうか?プロレタリア革命とブルジョア革命の違いは、主に以下の5点にまとめることができる。

(一)ブルジョア革命は、通常、比較的既存の資本主義的経済形態が既に存在し、それが公然たる革命以前の封建社会の中で成長し成熟しているときに始まる。一方、プロレタリア革命は、既存の社会主義的経済形態がまだ存在していないか、ほとんど存在しないときに始まる。

(二)ブルジョア革命の基本的な課題は、権力を掌握し、それを既存のブルジョア経済に適応させることである。一方、プロレタリア革命の基本的な課題は、権力を掌握した後に新たな社会主義経済を建設することである。


(三)资产阶级革命通常是以夺取政权来完成的;对于无产阶级革命,夺取政权却只是革命的开始,并且政权是用作改造旧经济和组织新经济的杠杆。(四)资产阶级革命只限于以一个剥削集团代替另一个剥削集团去执掌政权,所以它无须摧毁旧国家机器;无产阶级革命却要把一切剥削集团都从政权上推下去,并使全体被剥削的劳动群众的领袖即无产阶级去执掌政权,所以它不能不摧毁旧的国家机器而代之以新的国家机器。


(三)ブルジョア革命は、通常、権力を掌握することによって達成される。プロレタリア革命にとって、権力の掌握は革命の始まりに過ぎず、権力は、古い経済を変革し、新しい経済を組織するためのテコとして使われる。(四)ブルジョア革命は、権力を掌握するために、ある搾取集団を他の搾取集団に置き換えることに限られているため、古い国家機構を破壊する必要はない。しかし、プロレタリア革命は、すべての搾取集団を権力の座から追い落とし、すべての搾取されている労働大衆の指導者であるプロレタリアートを権力の座に就けなければならないため、古い国家機構を破壊して新しい機構に置き換えざるを得ない。


(五)资产阶级革命不能把千百万被剥削的劳动群众稍微长期地团结在资产阶级的周围,正因为这些群众是被剥削的劳动者;而无产阶级革命要完成巩固无产阶级政权并建成新的社会主义的经济这个基本任务,却能够而且必须使被剥削的劳动群众跟无产阶级结成长期的联盟,正因为这些群众是被剥削的劳动者。

斯大林:《论列宁主义的几个问题》(一九二六年一月),《斯大林全集》第八卷第二十一~二十二页


(五)ブルジョア革命は、搾取されている労働者が搾取されているという理由だけで、たとえ短期間であっても、数百万の搾取されている労働者をブルジョアジーの周りに団結させることはできない。一方、プロレタリア革命は、プロレタリア体制を強化し、新たな社会主義経済を建設するという根本的課題を達成するために、搾取されている労働者が搾取されているという理由だけで、彼らがプロレタリアートと長期にわたる同盟を結ぶことを可能にすることができ、またそうしなければならない。


在各国人民的历史上有过不少次革命。它们和十月革命不同的地方,就是它们都是片面的革命。一种剥削劳动者的形式被另一种剥削形式代替了,但是剥削本身仍然存在。一些剥削者和压迫者被另一些剥削者和压迫者代替了,但是剥削者和压迫者本身仍然存在。只有十月革命的目的才是消灭任何剥削,消灭所有一切剥削者和压迫者。

斯大林:《在全苏集体农庄突击队员第一次代表大会上的演说》(一九三三年二月),《斯大林全集》第十三卷第二一五页


世界中の民族の歴史において、数多くの革命が起こってきた。十月革命と異なるのは、いずれも一方的な革命であった点である。労働者に対する搾取の形態は一変したが、搾取そのものは依然として存在し続けた。搾取者と抑圧者の一部は別のものに取って代わられたが、搾取者と抑圧者自身は依然として存在していた。十月革命の唯一の目的は、あらゆる搾取の廃止、あらゆる搾取者と抑圧者の廃止であった。


要改造世界,就应该有政权。

斯大林:《和英国作家赫・乔・威尔斯的谈话》(一九三四年七月)


世界を改造するには、政権が必要である。


这个斗争本身将使工人认识到,只有整个工人阶级团结成统一的、强大的、有组织的力量去冲击他们的敌人时,才能得到完全的胜利。这个斗争也将向工人表明,他们除了自己的直接敌人资本家而外,还有另一个更警觉的敌人,这个敌人就是整个资产阶级有组织的力量,即拥有军队、法庭、警察、监狱和宪兵的现代资本主义国家。

斯大林:《俄国社会民主党及其当前任务》(一九〇一年十一~十二月),《斯大林全集》第一卷第十二页


この闘争自体が、労働者階級全体が統一され、強力で組織化された力として結集し、敵に攻撃を仕掛ける場合にのみ、完全な勝利が達成できることを労働者に認識させるだろう。また、この闘争は労働者に、直接の敵である資本家に加えて、より警戒心の強いもう一つの敵、すなわちブルジョアジー全体の組織化された力、すなわち軍隊、裁判所、警察、刑務所、そして憲兵隊を擁する近代資本主義国家の存在をも示すだろう。



革命的基本问题是政权问题。革命的性质、进程和结局完全取决于政权操在谁手里,哪个阶级掌握政权。所谓政权危机,无非是各个阶级争夺政权斗争的外部表现。革命时代的特点其实就在于争夺政权的斗争在这时具有最尖锐和最明显的性质。

斯大林:《两条路线》(一九一七年九月),《斯大林全集》第三卷第二八二页


革命の根本的な問題は、政治権力の問題である。革命の性質、過程、そして結果は、誰が権力を握り、どの階級がそれを支配しているかに完全に依存している。いわゆる政治権力の危機は、異なる階級間の権力闘争の外的な顕在化に過ぎない。革命期を決定づける特徴は、権力闘争がまさにこの時期に最も先鋭化し、顕著になることである。


要推翻资本主义,不仅必须打倒资产阶级的政权,不仅必须剥夺资本家,而且还必须彻底粉碎资产阶级的国家机器,粉碎它的旧军队,粉碎它的官僚机关,粉碎它的警察机关,而代之以新的无产阶级的国家制度,新的社会主义的国家。

斯大林:《在党的第十八次代表大会上关于联共(布)中央工作的总结报告》(一九三九年三月),《列宁主义问题》第七五二页


資本主義を打倒するためには、ブルジョア政権を打倒し、資本家を収奪するだけではなく、ブルジョア国家機構、その旧軍隊、官僚機構、警察力を徹底的に粉砕し、新しいプロレタリア国家体制と新しい社会主義国家に置き換える必要がある。


无产阶级专政的产生不能是资产阶级社会和资产阶级民主制和平发展的结果,而只能是摧毁资产阶级的国家机器、资产阶级的军队、资产阶级的官僚机关、资产阶级的警察的结果。

斯大林:《论列宁主义基础》(一九二四年四月),《斯大林全集》第六卷第一〇三页


プロレタリア独裁の出現は、ブルジョア社会とブルジョア民主主義の平和的発展の結果ではなく、ブルジョア国家機構、ブルジョア軍隊、ブルジョア官僚、ブルジョア警察の破壊の結果でしかない。


要实现社会主义就必须进行社会主义革命,而社会主义革命则应当从无产阶级专政开始,就是说,无产阶级应当把政权夺到自己手中,以便利用它来剥夺资产阶级。

斯大林:《无政府主义还是社会主义?》(一九〇六年十二月),《斯大林全集》第一卷第三一五页


社会主義を達成するためには社会主義革命が必要であり、社会主義革命はプロレタリア独裁から始まるべきであり、つまりプロレタリアが権力を掌握し、それを利用してブルジョアジーを搾取すべきである。


无产阶级的暴力革命即无产阶级专政是一切(绝无例外)帝国主义国家转向社会主义的必然的和必不可免的条件。

斯大林:《<论我们党内的社会民主主义倾向>报告的结论》(一九二六年十一月),《斯大林全集》第八卷第二七七页


プロレタリア階級の暴力革命、すなわちプロレタリア階級の独裁は、すべての(例外なく)帝国主義諸国が社会主義に転じるための不可避かつ避けることのできない条件である。


没有暴力革命,没有无产阶级专政,能不能对资产阶级旧制度进行根本的改造呢?显然是不能的。如果以为可以在适合于资产阶级统治的资产阶级民主制范围内,用和平方式来进行这样的革命,那不是精神错乱,神经失常,就是公然无耻地背叛了无产阶级革命。

斯大林:《论列宁主义的几个问题》(一九二六年一月),《斯大林全集》第八卷第二十四页


暴力革命とプロレタリア独裁なしに、旧ブルジョア体制を根本的に変革できるだろうか?明らかに不可能である。ブルジョア支配に適したブルジョア民主主義の枠組みの中で、そのような革命が平和的に遂行できると信じることは、精神異常の兆候か、プロレタリア革命に対する露骨で恥知らずな裏切りのいずれかである。


将来的人民发动不会是普通的发动,它一定具有武装斗争的性质,因而起决定作用的一定是武装起义。至于流血冲突是否如愿,是好是坏,那是不必谈的。再说一遍,问题不在于我们的愿望如何,而在于武装起义一定要发生,避免它是不可能的。

斯大林:《目前形势和工人党统一代表大会》(一九○六年),《斯大林全集》第一卷第二四六页


今後の人民動員は、通常の動員ではなく、必然的に武装闘争の性格を帯びるものであり、したがって武装蜂起こそが決定的な要因となるだろう。流血が我々の望み通りになるか、あるいはそれが良いか悪いかは議論の余地がない。繰り返すが、問題は我々の望みではなく、武装蜂起は必ず起こるものであり、それを避けることは不可能であるということである。


只有在压迫者的骸骨上才能建立人民的自由,只有压迫者的血液才能使人民专制制度的土壤肥沃!只有当武装的人民在无产阶级率领下发动起来并举起总起义旗帜的时候,依靠刺刀的沙皇政府才能被推翻。

斯大林:《告全体工人书》(一九〇五年十月),《斯大林全集》第一卷第一七二页


抑圧者の骨の上にのみ人民の自由が築かれ、抑圧者の血によってのみ人民独裁の土壌が肥沃になる!プロレタリアに率いられた武装した人民が立ち上がり、総蜂起の旗を掲げる時のみ、銃剣に頼る帝政は打倒されるのだ。


没有一支随时准备为革命效劳的武装力量,革命就不能胜利,・・・

斯大林:《论俄国革命胜利的条件》(一九一七年三月),《斯大林全集》第三卷第十五页


いつでも革命に奉仕する準備のできた武装勢力がなければ、革命は成功しえないであろう・・・


我们红军的一个特点就在于它是巩固工农政权的工具,是巩固无产阶级专政的工具,是把工人和农民从地主和资本家的压迫下解放出来的工具。

斯大林:《论红军的三个特点》(一九二八年二月),《斯大林全集》第十一卷第二十一页


わが赤軍の特徴の一つは、労働者と農民の政権を強化するための道具であり、プロレタリア独裁を強化するための道具であり、地主と資本家の抑圧から労働者と農民を解放するための道具であるという点である。


“红军是无产阶级专政的工具,它不能不有公开的阶级性质,即完全要由无产阶级和接近无产阶级的半无产的农民阶层组成。只有在阶级消灭以后,这类阶级军队才能变为全民的社会主义的民兵。”托洛茨基大概忘记了我们党纲中的这一条。

斯大林:《共产国际执行委员会第七次扩大全会:结论》(一九二六年十二月),《斯大林全集》第九卷第一一七页


「赤軍はプロレタリア独裁の道具であり、開かれた階級性を持たざるを得ない。すなわち、赤軍はプロレタリアと、プロレタリアに近い半プロレタリア農民によって完全に構成されなければならない。階級を消滅させて初めて、このような階級軍は全人民の社会主義民兵となることができるのだ。」トロツキーはおそらく、我が国の党綱領においてこの点を忘れていた。


不言而喻,谁想夺取政权,谁准备夺取政权,谁就不能不关心自己的真正同盟者的问题。

斯大林:《论列宁主义基础》(一九二四年四月),《斯大林全集》第六卷第一〇九页


言うまでもなく、権力を掌握したい者、あるいは権力を掌握する準備をしている者は、自らの真の同盟者が誰なのかという問題を憂慮せずにはいられない。


在苏维埃政权的同盟者中间,在无产阶级现有的一切基本同盟者(在我看来,这样的同盟者有四个)中间,农民是立刻可以给我们革命直接援助的唯一同盟者。

斯大林:《论无产阶级和农民问题》(一九二五年一月),《斯大林全集》第七卷第二十五页


ソビエト政権の同盟者、プロレタリア階級のすべての基本同盟者(私の見解では、そのような同盟者は4人いる)の中で、農民階級は革命に対して直接的な援助を直ちに提供できる唯一の同盟者である。


把农民搁在一边,就等于对工人和农民犯罪。我们要采取一切办法来提高农民的觉悟,教育他们,使他们靠近我国革命的领袖——工人阶级,这样,我们就会使农民成为我国无产阶级更坚定的更可靠的同盟者。

斯大林:《关于工人阶级的同盟者农民》(一九二六年二月),《斯大林全集》第八卷第九十一页


農民を軽視することは、労働者と農民に対する犯罪に等しい。農民の意識を高め、教育し、革命の指導者である労働者階級に近づけるよう、あらゆる手段を講じなければならない。そうすることで、彼らをプロレタリアートのより揺るぎない、信頼できる同盟者へと育て上げなければならない。


我记得在一次谈话中,有一位同志提出意见说“革命后必须建立正常的秩序”,列宁讽刺地回答说:“如果想做革命者的人竟忘记了革命秩序是历史上最正常的秩序,那就糟了。”

斯大林:《论列宁>》(一九二四年二月),《斯大林全集》第六卷第五十四~五十五页


ある会話の中で、ある同志が「革命後には正常な秩序を確立しなければならない」と示唆したのを覚えている。その時レーニンは皮肉を込めてこう答えた。「革命家を目指す者たちが、革命秩序こそが歴史上最も正常な秩序であることを忘れてしまうのは恐ろしいことだ」


革命的发展通常不是直线上升,不是继续不断地向上高涨,而是要经过曲折的道路,经过进攻和退却、来潮和退潮的道路的。在发展进程中来潮和退潮锻炼了革命力量并且准备了革命的最后胜利。

斯大林:《俄共(布)第十四次代表会议的工作总结》(一九二五年五月),《斯大林全集》第七卷第七十八页


革命の発展は通常、直線的に上昇するのではなく、絶えず上昇し続けるのではなく、曲がりくねった道を経て、攻撃と退却、高まりと衰えの道を経なければならない。発展の過程で高まりと衰えは革命の力を鍛え、革命の最後の勝利を準備する。


革命者采用改良,是为了利用它作为挂钩来把公开工作和秘密工作联结起来,是为了利用它作为掩蔽物来加强秘密工作,以便用革命精神准备群众去推翻资产阶级。在帝国主义条件下按革命精神利用改良和妥协的实质就在这里。相反地,改良主义者采用改良,是为了拒绝任何秘密工作,破坏准备群众去进行革命的事业,在“恩赐的”改良的福荫下高枕而卧。改良主义策略的实质就在这里。

斯大林:《论列宁主义基础》(一九二四年四月),《斯大林全集》第六卷第一四五~一四六页


革命者が改良を採用するのは、それをカギとして公開工作と秘密工作を結びつけるためであり、それを偽装として利用して秘密工作を強化し、革命精神で大衆を準備してブルジョア階級を倒すためである。帝国主義の条件下で革命精神に基づいて改良と妥協を利用する実質はここにある。逆に、改良主義者が改良を採用するのは、いかなる秘密工作を拒否し、大衆が革命を行うために準備していた事業を破壊し、「恵みの」改良のおかげで枕を高くして寝るためである。改良主義戦略の本質はここにある。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ