59/117
4/484 一日社 人母待<吉> 長氣乎
相聞
題詞:難波天皇妹奉上在山跡皇兄御歌一首
原文:一日社 人母待<吉> 長氣乎 如此<耳>待者 有不得勝
訓読:一日こそ 人も待ちよき 長き日を かくのみ待たば 有りかつましじ
仮名:ひとひこそ ひともまちよき ながきけを かくのみまたば ありかつましじ
校異:告→吉 [元][紀][細] / 所→耳 [玉嬥小琴]
***私的解釈***
修正:一日社 人母待<吉> 長氣乎 如此<所>待者 有不得勝
訓読:一日こそ 人縦し待たも 長き日を かく待たゆれば 在りかつまじし
仮名:ひとひこそ ひとよしまたも ながきひを かくまたゆれば ありかつまじし




