表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
万葉恋歌  作者: 舞夢
516/1385

山上臣憶良の七夕の歌(1)

天の川 相向き立ちて 我が恋ひし 君来ますなり 紐解き設けな

                        (巻8-1518)


右は、養老八年七月七日に令に応ぜしものなり。


※養老八年七月七日の令:養老八年は神亀元年と同年。

 養老八年の二月四日に東宮(聖武天皇)が即位、神亀と改元されているので、養老八年七月七日は、あり得ない。

また、山上憶良は養老五年正月十三日から、東宮(後の聖武天皇)に侍講として仕えているので、この「養老八年」は、養老五年、同六年、同七年の誤記。字の形態から言えば、「六」と「八」が似ているので、「六年」が有力。


天の川に向きあい立っていると、ついに私が待ち焦がれていたあの人がおいでになられるようです。

衣の紐を解いて、お待ちすることにいたします。


尚、中国の七夕伝説では、織姫が牽牛を訪れるけれど、日本で令に応じて詠まれたことから、妻問い婚を意識して、織姫が待つことになっている。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ