表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
万葉恋歌  作者: 舞夢
268/1385

梅花の歌三十二首 (1)

正月立ち 春の来たらば かくしこそ 梅を招きつ 楽しき終へめ

                   大弐紀卿 (巻5-815)

梅の花 今咲けるごと 散り過ぎず 我が家の園に ありこせぬかも

                  少弐小野大夫 (巻5-816)

梅の花 咲きたる園の 青柳は かづらにすべく なりにけらずや

                  少弐栗田大夫 (巻5-817)

春されば まづ咲くやどの 梅の花 ひとり見つつ 春日暮らさむ

                  筑前守山上大夫 (巻5-818)


元号「令和」の由来となった梅花の宴の三十二首。

四首ずつ、訳します。


最初は、主賓の大宰府首席次官紀男人の挨拶から。

正月となり、春が来たなら、このように梅を招いて、楽しみ尽くしましょう。


次官の小野老の作

梅の花は、今咲いているように、散り去ってしまわないで、我が家の庭に、このまま咲き続けてもらえないでしょうか。


栗田大夫は未詳

梅の花が咲いている庭の青柳は、かずらにできそうなほどに、枝を伸ばしているようです。


山上憶良の作

春が来て、最初に咲く梅の花を、一人で見て春の日を過ごすものでしょうか。



正月の梅の花の宴席にふさわしい、素直な喜びにあふれた華やかな歌が続く。

四首目の憶良氏の作は、「美しく咲いた梅の花を独占してはなりません、みんなで楽しむべきです」との反語。


梅の花は、冬の苦難を乗り越えた時に咲く希望であり、幸せの兆しの花。

その幸せは、できるだけ長く、皆で楽しむべし。

その美しい和の世界、「令和」の意味を、もう一度、歌を読みながら、思い出すことも、大切なのだと思う。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ