表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
万葉恋歌  作者: 舞夢
227/1385

粟田女郎子の、大伴宿祢家持に贈りし歌(1)

思ひ遣る すべの知らねば かたもひの 底にそ我は 恋ひなりにける

                           (巻4-707)

土垸の中に注せり。


※かたもひ:片方に注ぎ口がある土製の器。蓋が無く片側しかない。

※土垸:「片もひ」の土器。


思いを晴らす手段もわからないので、かたもひの底に沈むように、私は恋をすることになりました。


「かたもひ」は、片思いをかけている。

土器の底に沈んでいるということから、注ぐ酒の中に思いがあるのかもしれない。

口に出して言えないので、土器の底の私の片思いを、酒と一緒に飲んで欲しいという意味だと思われる。


おそらく宴会時の、余興の歌に近い。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ