表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
万葉恋歌  作者: 舞夢
1174/1385

霍公鳥(ほととぎす)を詠む歌二首

霍公鳥ほととぎすを詠む歌二首

橘は 常花にもが ほととぎす 棲むと来鳴かば 聞かぬ日なけむ

                        (巻17-3909)


玉に貫く あぶちを家に 植ゑたらば 山ほととぎす 離れず来むかも

                        (巻17-3910)


右は四月の二日に、大伴宿祢書持、奈良の宅より兄家持に贈る。

※天平13年(741)4月2日。奈良平城京の大伴宿祢書持が、新都久邇京にいる、兄大伴宿祢家持に贈った。


橘は、一年中咲いている花であればいい、と思うのです。そうであれば、橘と仲良しのホトトギスが棲みつくかのごとくに、いつも来るでしょうし、離れてしまうことなく、その鳴き声を聞かない日もないでしょうから。


薬玉に貫くあぶちを、我が家の庭に植えたら、山からホトトギスが毎日のように飛んで来るかもしれません。


聖武天皇の弱気とか、様々な事情で都が移ってしまった。

残された人は、やはり寂しい。

直接寂しいとは言えない(すぐに謀反と言われるから)ホトトギスや橘にその意を託す、(離れてたくない)の意味が、両歌に込められている。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ