表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
12/12

Epilogue(エピローグ)



The above is the complete outline of the psychological experiment I conducted.

(以上が、私が行った心理実験の全容です。)


Unfortunately, the experiment itself was temporarily halted due to the disappearance of a subject.

(実験自体は、残念ながら被験者の失踪という形で、一旦中止となりました。)


Through this experiment, I reaffirmed two things.

(この実験を通して私は、2つのことを再認識しました。)


First, "Humans are creatures influenced by their social environment."

(1つは、「人間は、社会という環境にる生き物であること」です。)


Second, "Personality is a being that can be altered by external stimuli."

(そしてもう1つは、「人格は、外部からの刺激で、変容する可能性のある生き物であること」です。)


These two discoveries have led me to consider a new psychological experiment.

(この2つの発見により、私は新たな心理実験を検討しています。)


I am currently preparing for this experiment.

(そして、現在その実験の準備を行っています。)


I will report back to you all as soon as the experimental environment is ready and as soon as the experiment is conducted.

(実験の環境が整い次第、またその実験を行い次第、こうして皆様にご報告させていただきます。)


Regarding the missing N, I am searching for him with my friends and subordinates.

(失踪したNに関しては、私の友人や部下と共に、彼の行方を追っています。)


If we find N in the future, I intend to assess his mental state and, if possible, continue the experiment.

(今後Nを見つけましたら、彼の精神状態を確認し、可能であれば実験の継続を図りたいと考えております。)







This concludes my experimental report.

(以上で、私の実験報告は終わります。)


Thank you for your attention.

(ご清聴、ありがとうございました。)






お読みくださり、ありがとうございます。


ご感想等ありましたら、よろしくお願いします。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ