- あらすじ
- 景初二年、倭国から魏の帯方郡へと派遣された使節団。
通訳として同行した男・金玄基(キム ヒョンギ)は――
中国語も倭語もおぼつかない、ただの小役人だった。
ギャグありシリアスあり、男も女も右往左往。
史実のスキマに紛れ込んだ、ドタバタ歴史コメディ。
『魏志倭人伝』の行間に、もしも――があったなら?
和と中華が交わろうとしていた古代、冴えない通訳が翻弄されながらも
「ことば」と「誤解」でハッピーエンドをめざすIF戦記。
歴史改変、だけどどこかリアルな群像劇。
これは“語られなかった”もうひとつの日本古代史――かもしれない。 - Nコード
- N6922KV
- シリーズ
- 和志倭人伝 〜通訳どの、さっそく誤字ってますぞ!〜
- 作者名
- 野竹不味
- キーワード
- R15 残酷な描写あり ギャグ シリアス 男主人公 女主人公 和風 中華 古代 群像劇 ハッピーエンド IF戦記 史実 魏志倭人伝 ドタバタ 歴史コメディ 歴史改変
- ジャンル
- 歴史〔文芸〕
- 掲載日
- 2025年 08月18日 20時00分
- 最新掲載日
- 2025年 09月25日 20時00分
- 感想
- 0件
- レビュー
- 0件
- ブックマーク登録
- 1件
- 総合評価
- 2pt
- 評価ポイント
- 0pt
- 感想受付
- 受け付ける
※ログイン必須 - レビュー受付
- 受け付ける
※ログイン必須 - 誤字報告受付
- 受け付ける
※ログイン必須 - 開示設定
- 開示中
- 文字数
- 44,392文字
設定
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
和志倭人伝 〜通訳どの、さっそく誤字ってますぞ!〜
作品を読む
スマートフォンで読みたい方はQRコードから

同一作者の作品
N6922KV|
作品情報|
連載(全13エピソード)
|
歴史〔文芸〕
景初二年、倭国から魏の帯方郡へと派遣された使節団。
通訳として同行した男・金玄基(キム ヒョンギ)は――
中国語も倭語もおぼつかない、ただの小役人だった。
ギャグありシリアスあり、男も女も右往左往。
史実のスキマに紛れ//
+注意+
特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。
この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。