ブックマークに追加しました

設定
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

2025年の学び:翻訳は日本語をそのまま英語に訳せばいい、というものではない

短編
あらすじ
私は今年「自分で書いた短編小説を英語に翻訳し、アマゾンキンドルでセルフ出版する」に挑戦しました。

これも、ジェミニさんとGoogle翻訳さんに多大なるお力添えを
いただいたおかげです。ありがたいです。
勿論、英語の文章は、まだまだ訂正する箇所が残っていますが、
まあ一生終わらないと思うのでいったん完了といたしました。

*この記事は、私個人の感想です。
英語が堪能、とは言えない人間が、初めて日本から英語への
翻訳作業にトライして、感じた事を書いています。
あくまでも個人的なものですし、なんや間違うたこと言うてたらすんません(^^; あたたかい目でお読みいただければ幸いです。
Nコード
N3166LM
作者名
高瀬 八鳳
キーワード
異世界転生 初めての挑戦 やってみた 英訳 翻訳 gemini english 創作小説 学び
ジャンル
エッセイ〔その他〕
掲載日
2025年 12月11日 21時08分
感想
0件
レビュー
0件
ブックマーク登録
0件
総合評価
8pt
評価ポイント
8pt
感想受付
受け付ける
※ログイン必須
レビュー受付
受け付ける
※ログイン必須
誤字報告受付
受け付ける
※ログイン必須
開示設定
開示中
文字数
6,370文字
作品を読む
スマートフォンで読みたい方はQRコードから

同一作者の作品

N3313LV| 作品情報| 連載(全3エピソード) | コメディー〔文芸〕
ハッと、突然に前世の記憶を思い出したマリアンヌ。ここが、三角関係の恋愛物語の世界であると気づく。 目の前では、令嬢が平民ヒロインにマウントをとっている最中。ここは、自分の出番だと、仲裁に入る。 プロの仕事人女性が、「前//
N3166LM| 作品情報| 短編| エッセイ〔その他〕
私は今年「自分で書いた短編小説を英語に翻訳し、アマゾンキンドルでセルフ出版する」に挑戦しました。 これも、ジェミニさんとGoogle翻訳さんに多大なるお力添えを いただいたおかげです。ありがたいです。 勿論、英語の文章//
N2076LG| 作品情報| 連載(全1エピソード) | ヒューマンドラマ〔文芸〕
白川町商店街シリーズ。 包丁研ぎ職人の常岩さんの、まあまあ奇妙な日常の話。 今回は、「鳥寿さんへリスペクトを込めて」の前編です。 なんてことのない、まったりした物語です。 宜しくお願いいたします。 他サイトにも投稿し//
N6859IA| 作品情報| 連載(全7エピソード) | ヒューマンドラマ〔文芸〕
主人公の女性が、レトロな商店街で自称魔女の年上女性と出会い、彼女からだされる課題をこなす内に成長していく、まったりスポコン系シスターフッドの物語。 京都の某商店街をモデルにさせてもらいましたが、内容は完全なフィクションで//
N0721HK| 作品情報| 連載(全80エピソード) | 異世界〔恋愛〕
【第二章をぼちぼち追加してまいります。どうぞ宜しくお願い致します】武闘系アラフォーが、気づくと中世ヨーロッパのような時代の公爵令嬢になっていた。どうやら、異世界転生というやつらしい。 わがままな悪役令嬢予備軍といわれてい//
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ