表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
剣で剥く  作者: ICMZ
99/123

ジョニーは心もイケメンだった

日曜日 夜9時 ちょいすぎ  Day28 ちりめん問屋と交渉後


タコ クエやりたい

けどその前にやっておかないといけない事がある

まー これも副マスの(サガ)


John  :「Yo T waddup (おーい T どしたー)」

竹紙  :「Hey good morning (おはよう)」。。。時差で向こうは朝だから

Cath  :「Hey Hey good evening (こんばんわー)」

John  :「Sonoko-san told us that you have something important right?

      (大事な話があるって園子さんがいってたんだけどー)」

竹紙  :「Yep, need your help (助けて欲しい)」

John  :「Sure sure (いいぞ)」

竹紙  :「Really need your help (ガチで助けて欲しい)」

John  :「。。。What happened? (何があった?)」

竹紙  :「There is an evil clan, scummy one, which made a girl cries.

      (女を泣かせた悪いギルドがある)

       And that fuck〇rs try to do it again,

      (そして また 泣かそうとしている)

       I wanna destroy it but not enough man power

      (やっつけたいが人数が足りない)」

John  :「Give me some more details (詳細ヨロ)」


そして説明をする

何をしようとしているのか

どういう予定があるのか

どうすれば勝てるのか

どうすれば完勝できるのか


Kilroy  :「So you want us to attack them next week 

      (来週 うち等に攻撃して欲しいと)」

竹紙  :「Yep exact timing, with killing raid boss

      (タイミング合わしてギルドとレイドボス両方 倒して欲しい)」

Cath  :「Why you risking to divide manpower for raid a boss 

      (レイドボスにも戦力割けるの?)」

竹紙  :「I'm not gonna miss the cherry on the top (オマケ大事です)」

Kombucha:「Yep cherry on the top is always nice (オマケ大事だー)」

John  :「let me think   (ちょっと 考えさせて)」

園子  :「why U thinking, T asking us our help, let just help him out

     (なんで考えるんだよ お願いしてんだから助けてやれよー)」

John  :「I know I know but this is business right?

      (分かってるんだけど 一応 ビジネスだかんね)」

竹紙  :「Name the price Jonny (値段を言ってくれ)」

John  :「。。。。。。。。」

竹紙  :「Name it (いくら欲しい)」

John  :「Yo Alexy (おーい アレクシー)」


ジョニーがそう呼ぶと ネクタイをした商人が現れる


John  :「I wanna make a special contract with him over there

      (そこに居る彼と特別な契約を結びたい)」


そしてジョニーがごにょごにょ 商人と話し始めてる


竹紙  :「園子さんも お願いした内容で大丈夫ですか?」

園子  :「私は問題ないけど  Hey Jonny (おーい ジョニー)」

       T has already given you the materials for the quest right?

      (ホーチミンクエで鉱石一杯もらったでしょ)」

      Asking more is greedy (これ以上もの貰うのダメだぞ)」

John  :「That is that, this is this Sonoko-san

      (それはそれ これはこれ)」

竹紙  :「園子さん 英語うまくなりましたね」

園子  :「まー まだ1週間だけど学校の1年分以上進化したかなー

      竹紙の言ったとおり 

      読み書きと聞き取りよりも話す方が遥かに上達するね」

竹紙  :「そうなんですけど まー 話すの 意外と勇気いるんですよねー

      園子さん そこクリアしてますし 流石(さすが)です」

John  :「Yo T, here is the contract,. It is NON negotiable for the price

      (契約書 これー 値段交渉は絶対しないから)」


そういって契約書が渡される

そして契約書を見てみる


竹紙  :「。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。」

竹紙  :「!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!」

竹紙  :「Hey Jonny this is  (ジョニー これって)」

John  :「I SAID Non-Negotiable (値段交渉は絶対しないから)」

竹紙  :「やべ 泣きそう」

竹紙  :「OK, I will take it. Thanx dude (わかった これでいい)」

John  :「Anytime T (そうか)」


そして園子さんも契約書を覗いてくる


園子  :「!!!!!!!!!!!!!!!!!!!」


契約書の内容は

こっちのタイミングで来週 ギルド戦争のサポートをするという特殊なもの


契約金が 1G これは自分がジョニーに払うお金

違約金が 10億ゴールド ジョニーが契約違反した場合払ってくる金額

ここまで確実にこっちに有利な契約を出してくるなんて


。。。。。。。。作戦説明中。。。。。。。。。。。。。

。。。。。。。。美学説明中。。。。。。。。。。。。。


契約完了後 具体的な作戦と美学を説明する



土曜日 夜8時半 ちょいすぎ  Day34 合同ギルド30分前

*************************************

視点変更 Jonny


John  :「OK gangs  LETS DO THIS! (皆の者 いくぞー!)」


そう言ってメンバー半数ががレイドが行われる場所に行く

残りの半数は青いバラのギルド近くの店に待機

数人はお侍さんと会話を楽しんでるとの事


AT  :「I still cant believe you made the contract with 1G

    (まさか1Gの契約書とはねーー)」

John  :「Kool right (カッケーだろ)」

Kilroy :「Cheez()y, but yep, U the man (ネッチョリしてるけどカッケー)」

77  :「U the bomb (弾けてんなー)」

AT  :「U r the chees()y bomb (ヨ! このネッチョリ爆弾)」

John  :「OK, can you stop calling me cheezy bomb?

     (あのー ネッチョリ爆弾と呼ばないで お願いだから)」


その後 バフなどを掛けながらわちゃわちゃする


77  :「so we can attack that miniboss right

     (ボス攻撃していいんだよね)」

AT  :「yep yep but don’t kill it ok (殺さなければOK)」

77  :「got it (了解)」

Kilroy :「I know I know (解ってる 解ってる)」


そうしてキマイラに攻撃を仕掛け始める

LV45に対しこっちはLV40台 しかも30人近くいる

まー負けはしないかなーーって事でみんなで余裕で攻撃している


園子さんがチャット通訳で 数人のギルメンを送る

お侍さんのサポートとして おもかわ 近くの道具屋で待機


ギルメンが すし てんぷらー と言ったら

お侍も   すし てんぷらー と言い返す


全ての会話が すし てんぷらー

と身振り手振りで盛り上がってるらしい

なんか スゲーな!

俺も お侍さんに すし てんぷらーー って言いたい!


そして 園子さん自身は 竹紙のサポート行ってくるって 言って

レイドボスから立ち去っていく

9時過ぎに Tから連絡がくる と同時にパーティの誘いが来る

誘いを受けてから 即キマイラを倒す

ギルメンからオモカワへ侍と共に突入と連絡が来る


そして パーティーチャットを開き

John  :>>Raid the blue rose clan   (青いバラを攻撃)

John  :>>and remaining will go to the Scummy's (残りは悪いギルド)

全員  :>>got it (了解)


*************************************

視点変更 サチコ  


<< ギルドハウスが攻撃を受けています 至急お戻りください>>


凛  :>>ちょ なんか 侍か役人かわかんないけど

凛  :>>御用だ御用だ っていいながら流れ込んできてる

凛  :>>あと カウボーイみたいなのも数人いる


<< 味方のギルドハウスが攻撃を受けています 至急応援を送ってください>>

<< 味方のギルドハウスが攻撃を受けています 至急応援を送ってください>>


飯田  :「ちょっと なんなの!?

      契約は達成されるし ギルドハウス攻撃されてんだけど」

サチコ :>>凜ちゃん?

柚木  :>>ギルドが攻撃されてるって。。。何なのよ!!!

飯田  :「コッチのギルドハウスも攻撃されてる

      ちょっと全然予定と違うじゃない!!!」

サチコ :>>つんく 今すぐ止まり木 破壊して そうしないと 負けちゃう


<< 味方ギルド 青いバラのコアが攻撃されています >>


サチコ :「。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。」


これ、 詰んだな。。。

とりあえず頑張ってとチャットを送るけど。。。


<< 味方ギルド 青いバラのコアが破壊されました >>


この表示と共に 攻め入っていた

青いバラのメンバーが強制的に止まり木から追い出される

攻め入っていた約30人が居なくなったわけだ

まだ50人 止まり木にいるらしいが 

相変わらず足止めをくらっているらしい


<< ギルドハウスのコアが攻撃されています >>


ギルメン:>>御用だ御用だ と言い続ける気持ち悪い軍団がコア攻撃してきてる


サチコ :「。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。」


ここで タケシさんにチャットを送ってみる


サチコ :>>タケシさん 見事です

竹紙  :>>色々話したいことがあります

竹紙  :>>損はさせません 戦争10分後 会えませんか?


<< ギルド おもかわ のコアが破壊されました >>


サチコ :>>一人で行った方がいいですか?

竹紙  :>>凜さん 柚木さん つんくさん と あと声が大きい人 

サチコ :>>ヨシキですか?

竹紙  :>>はい 連れてきた方が話 早いと思います 損はさせませんので

サチコ :>>わかりました

竹紙  :>>ただ10分後といいましたが

竹紙  :>>少し遅れるかもしれませんが

サチコ :>>問題ないです


<< ギルドハウスのコアが破壊されました >>


そのアナウンスとともに パーティーから外されてしまう

ギルドハウスはもうない

まー タケシさんと話してから引退かなー

BBQかなーー 貝 買かわないとなーー

とりあえず 皆に連絡をいれる


*************************************

視点変更 ヨンリン


急にパーティーが大きくなってから 契約金の受け取り

そして 青いバラの撃破 オモカワの撃破


竹紙  :「もう少しですか

      あっ! ネミコさんから合図がきました

      ギルドハウス内 終わったらしいです

      さてと じゃー ヨンリンさん 行きましょう!」

ヨンリン:「行きましょう って何処(どこ)にですか?」

竹紙  :「皆さん もう少しで終わります

      まー 終わってから もうひと働きしてもらいたいのですが

      とりあえず 場所移動します 付いて来てください

      あと みりんさん 最後にもう1スイープお願いします」

みりん :「解りました」


そう言って 竹紙さんと みりんさんが錠剤を投げて敵を遅くして

園子さんも数回 影縫いを使って敵を遅くしてから移動

そして移動場所は私の古巣 ロンドンの花


竹紙  :「ヨンリンさん 皆さんが中で待っています」


??? どゆこと??

中に入ると 入口にはウィンドさん達が左右に

そして少し進むと

左側は役人と侍姿の人達が並んでいる

右側はカウボーイやガンマンの人達が並んでいる

そして奥には残りHPがほぼ僅かな ロンドンの花のコアがある


。。。。。。。。ちょっと何? この演出!!!


私が頑張って作ったギルドハウス

私から奪われたギルドハウス

皆に見守られる中 コアの前まで歩いていく


竹紙  :「さー ヨンリンさん! 思いっきりスカッとしちゃってください!」


私の手で壊せって事?

私の手で壊させてくれるって事?


ヨンリン:「。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。」

ヨンリン:「飯田ーーーーー!!  ふざけんじゃないわよーーーー!!!」


そう叫んで弓をコアに解き放つ


ヨンリン:「なーーにがーー 合同レイドだ――!!」


そう叫んで弓をコアに解き放つ


ヨンリン:「ざけんじゃないわよ!!!

      いちいち私に関わってくんなーーーーー!!!」


そう叫んで弓をコアに解き放つ


<< ギルドハウス ロンドンの花のコアが破壊されました >>


と同時にみんなが町へ放り出される 

ギルドハウスが消失した証拠

そしたら竹紙さんが パーティーチャットで


竹紙  :>>業務連絡 もうひと働きしてから祝勝会です

竹紙  :>>スリンガーズのギルドハウス前に集合です

リファレンス ネタ元 雑記 補足 隙あらば自分語り 必要ない裏技 etc


Cheezy は 間違ってますが よく使われます

Cheesy は 正しいですが 意外と使われません

Cheeze vs cheese 個人的にオメガであるZが入っている方が好きです

あと Cheeze Burger ではなく Chez Burger

これ スペルミスではなく チーズっぽい物を使ってる場合はChezらしいです

頼んでみたら普通のチーズバーガーでしたが美味しかったです

多分 店の看板に書ききれなくて文字数減らすためにChezにしたと思ってます



評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ