『本当の再生の道』『あるがまま』
『本当の再生の道』
感情のエンジンを唸らせて
理性のハンドルを握り締め
みんなの標識で風を読み
あなたはあなたの道を行け!
English version
The True Path of Rebirth
Rev your engine of emotion high
Grip the wheel of reason tight
Feel the wind in every sign you see
Then walk your road, into the light
『あるがまま』
人生で大事なのはたったひとつ
あるがまままあれ
勝った負けたと結果に拘るな
どうせ最後は消えてなくなる
だから"今ここ"にある星の金平糖を
一粒のこらず味わい尽くせよ
あるがまままあれ
ある日あれぬ日はくる
English version
Let it be
There’s only one thing life asks of thee:
Let it be, just let it be.
Don’t cling to wins, don’t fear defeat—
It all dissolves in time’s retreat.
So taste the stars that now appear,
Each sugared light, both far and near.
Let it be, just let it be.
A day shall come when none shall be.