表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

7/12

Chapter 1, Episode 7: "Adapting to the Island’s Shifts" 第1章・第7話「島の変化への適応」

The survivors navigated regions where the terrain and environment shifted unexpectedly, testing their adaptability at every step.

漂着者たちは、地形や環境が予測不能に変化する区域を進んだ。一歩ごとに適応力が試される状況だった。


Ethan Finch studied the changes. "Omega is dynamically responding to our movements. We need to anticipate every shift."

イーサン・フィンチは変化を解析する。「オメガは我々の動きに応じて環境を動的に変化させている。すべての変化を予測する必要がある」


Claire Ortiz signaled the team. "Move as one. Disunity could be disastrous."

クレア・オルティスはチームに合図を送る。「全員で一体となって進め。バラバラでは破滅的だ」


Jackson scanned the surroundings. "Adapt quickly, but remain coordinated."

ジャクソンは周囲を警戒しながら観察する。「迅速に適応しろ、しかし連携を保て」


Vera’s holographic form flickered. "Omega evaluates adaptability, foresight, and coordination. Only synchronized, deliberate actions succeed."

ヴェラのホログラフィックが揺れる。「オメガは適応力、先見性、連携を評価している。同期した慎重な行動のみ成功する」


The survivors exchanged determined glances, carefully advancing through the island’s ever-changing terrain.

漂着者たちは決意の視線を交わし、変化し続ける地形を慎重に進んだ。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ