表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

7/12

Chapter 1, Episode 7: "Adapting to the Island’s Shifts" 第1章・第7話「島の変化への適応」

The survivors navigated through areas where the terrain shifted unpredictably, requiring quick adaptation to survive.

漂着者たちは地形が予測不能に変化する区域を進む。生き延びるためには迅速な適応が求められた。


Ethan Finch studied the alterations. "Omega modifies the environment in response to our actions. We must anticipate and react immediately."

イーサン・フィンチは変化を解析する。「オメガは我々の行動に応じて環境を変化させる。即座に予測し対応しなければならない」


Claire Ortiz signaled the team. "Coordination is crucial. Every action affects both survival and Omega’s responses."

クレア・オルティスは仲間に合図を送る。「協調が不可欠だ。すべての行動が生存とオメガの反応に影響する」


Jackson scanned the surroundings. "Stay alert and move as one. Mistakes will be amplified here."

ジャクソンは周囲を警戒しながら観察する。「警戒を保ち、全員で行動しろ。ここではミスが増幅される」


Vera’s holographic form flickered. "Omega evaluates adaptability, foresight, and teamwork. Only synchronized actions will succeed."

ヴェラのホログラフィックが揺れる。「オメガは適応力、先見性、チームワークを評価している。同期した行動のみが成功する」


The survivors exchanged determined glances, carefully moving through the island’s shifting environment, knowing every decision could alter their survival and the island’s course.

漂着者たちは決意の視線を交わし、島の変化する環境を慎重に進む。一つ一つの決断が生存と島の行く末を左右することを理解していた。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ