表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
9/12

Chapter 1, Episode 9: "Testing Limits and Endurance" 第1章・第9話「限界と耐久力の試練」

The survivors navigated a series of corridors designed to amplify stress, testing their endurance and mental resilience to the limits.

漂着者たちは一連の通路を進んだ。その通路はストレスを増幅させ、精神的耐性と持久力の限界を試すよう設計されていた。


Ethan Finch examined the holographic overlays. "Omega is pushing us psychologically, forcing us to make critical decisions under pressure."

イーサン・フィンチはホログラフィックの重ね表示を解析する。「オメガは心理的に我々を追い込み、プレッシャー下で重要な決断を迫っている」


Claire Ortiz signaled the team. "Stay coordinated. Hesitation or doubt will be used against us."

クレア・オルティスは仲間に合図を送る。「協調を保て。躊躇や疑念はすぐに利用される」


Jackson scanned the surroundings. "Keep focus. One lapse can jeopardize everyone."

ジャクソンは周囲を警戒しながら観察する。「集中を切らすな。一つの油断で全員が危険に晒される」


Vera’s holographic form flickered. "Omega monitors endurance, cohesion, and decision-making under stress. Only synchronized actions will succeed."

ヴェラのホログラフィックが揺れる。「オメガはストレス下での耐久力、結束、意思決定を監視している。同期した行動のみが成功する」


The survivors exchanged determined glances, pressing forward through the stress-laden corridors, aware that every step tested both skill and unity.

漂着者たちは決意の視線を交わし、ストレスの渦巻く通路を進む。一歩一歩が技能と結束を試すことを理解していた。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ