寿限無。
10時間前の出来事で御座います。
金属バットを持ったゴトウという男が、強盗目的で民家に侵入した際、ヤヌシの田中と遭遇いたしまして……。
刹那、田中にマジギレされますと、田中に金属バットを奪われた挙げ句、頭をドカンと叩かれてしまうのですな。
まあ……直ぐに救急車を呼べば確実に助かったでしょうが……このゴトウという男、頭から出るピューと吹き出す血で、ダイイングメッセージを書く事を選んでしまう、命知らずな男で御座いまして……。
「あぁもうダメだぁ……そうだ、ダイイングメッセージを残そう!」
善は急げ、とばかりに自身の頭の血を付けた人差し指を筆がわりにして、さささッと書道6級の腕前で床に記していきます。
寿限無、寿限無
五劫のすりきれ
海砂利水魚の、水行末
雲来末
風来末
食う寝るところに住むところ
やぶらこうじのぶらこうじ
パイポパイポ、パイポのシューリンガン
シューリンガンのグーリンダイ
グーリンダイのポンポコピーポンポコナーの、長久命の長介……
と、ここまで描いた"田中の絵描き歌"の絵を眺めて、あれっ?……と漸く気付くのですな。
────アイツは、本当に田中だったのか?
という疑惑で御座います。
以前に男が、田中邸への事前の下調べの時とは、何だか田中の雰囲気が違う事に、今さら気付きまして、急いで今の田中の顔を確認して、描き直しを始めます。
unlimited lifespan
a long time almost forever
As countless as the gravel in the sea and the fish in the water.
There is no end to the path of water, clouds, and wind.
Food, clothing, and shelter. I pray that YOU can live without having to worry about these things.
Like a lucky tree full of vitality.
Shulingan of Paipo Kingdom was the king, Gurindai was Shulingan's wife, and their daughters Ponpokopi and Ponpokona lived a long time.
Such long life,
my son CHO-SUKE.
(※There are various theories)
この、"何か気になる"ってヤツは、厄介な物でして……夜も眠れなくなったり、仕事に身が入らなかったりと、副作用は皆様ご存じの通り。
このゴトウという男も、この場に及んで激しい副作用に悩まされまして、逝くに逝けなくなってしまうので御座います。
納得いかずに、もう一度田中を確認して描き直しますが、なかなか田中の再現に辿り着けずに、苦労し始めるのですな。
무제한의 수명
오랫동안 거의 영원히
바다의 자갈만큼, 물속의 물고기만큼 셀 수 없이 많습니다.
물이 가는 길, 구름이 가는 길, 바람이 가는 길은 끝이 없습니다.
음식, 의복, 피난처. 이런 걱정 없이 살아갈 수 있기를 기도합니다.
생명력 넘치는 행운나무처럼
파이포국의 슈링안이 왕이고, 구린다이가 슈링안의 아내였으며, 그들의 딸인 폰포코피와 폰포코나는 오래 살았습니다.
이렇게 긴 수명
내 아들 초스케
(※다양한 설 있음)
────いやいや、もっと田中らしく……
असीमित आयुः
दीर्घकालं प्रायः शाश्वतं
समुद्रे ग्रेवलं जले मत्स्यं च यथा असंख्यम्।
जलमेघवातमार्गस्य न विद्यते ।
अन्नं वस्त्रं, आश्रयं च । एतेषां चिन्ताम् अकुर्वन् भवन्तः जीवितुं शक्नुवन्ति इति प्रार्थयामि।
यथा भाग्यवृक्षः प्राणपूर्णः
पैपोराज्यस्य शुलिंगन् राजा आसीत्, गुरिण्डै शुलिंगनस्य पत्नी आसीत्, तेषां पुत्री पोन्पोकोपी, पोन्पोकोना च दीर्घकालं यावत् जीवितवन्तौ ।
एतादृशं दीर्घायुः
मम पुत्रः CHO-SUKE
(※विविधाः सिद्धान्ताः सन्ति) ।
────あれぇ……コウかな。
အကန့်အသတ်မရှိ သက်တမ်း
ထာဝရနီးပါးကြာမြင့်သည်။
ပင်လယ်၌ရှိသော ကျောက်စရစ်ကဲ့သို့ မရေမတွက်နိုင်သော ရေ၌ရှိသော ငါး၊
ရေ၊တိမ်၊
အစားအသောက်၊ အဝတ်အစား၊ အမိုးအကာ။ ဒီအရာတွေကို စိတ်ပူစရာမလိုဘဲ အသက်ရှင်နေထိုင်နိုင်ပါစေလို့ ဆုတောင်းပါတယ်။
တက်ကြွမှုအပြည့်ရှိတဲ့ ကံကောင်းတဲ့သစ်ပင်လိုပါပဲ။
Paipo Kingdom ၏ Shulingan သည် ဘုရင်ဖြစ်ပြီး Gurindai သည် Shulingan ၏ဇနီးဖြစ်ပြီး ၎င်းတို့၏သမီးများ Ponpokopi နှင့် Ponpokona တို့သည် ကာလကြာရှည်စွာနေထိုင်ခဲ့ကြသည်။
အဲဒီလို အသက်ရှည်၊
ငါ့သား CHO-SUKE။
(※ သီအိုရီ အမျိုးမျိုး ရှိပါတယ်)
────いや、違うなぁ……
อายุการใช้งานไม่จำกัด
เป็นเวลานานเกือบตลอดไป
นับไม่ถ้วนเหมือนกรวดในทะเลและปลาในน้ำ
เส้นทางของน้ำ เมฆ และสายลมไม่มีที่สิ้นสุด
อาหาร เสื้อผ้า และที่อยู่อาศัย ฉันอธิษฐานขอให้คุณมีชีวิตอยู่โดยไม่ต้องกังวลกับสิ่งเหล่านี้
เปรียบเสมือนต้นไม้นำโชคที่เปี่ยมไปด้วยพลัง
Shulingan แห่งอาณาจักร Paipo เป็นกษัตริย์ Gurindai เป็นภรรยาของ Shulingan และลูกสาวของพวกเขา Ponpokopi และ Ponpokona อาศัยอยู่เป็นเวลานาน
อายุยืนยาวเช่นนี้
ลูกชายของฉัน โช-สุเกะ
(※มีหลายทฤษฎี)
────ううむ。
ያልተገደበ የህይወት ዘመን
ለረጅም ጊዜ ማለት ይቻላል ለዘላለም
በባህር ውስጥ እንዳለ ጠጠር እና በውሃ ውስጥ እንዳለ ዓሣዎች ቁጥር ስፍር የለውም.
የውሃ፣ የደመና እና የንፋስ መንገድ መጨረሻ የለውም።
ምግብ፣ ልብስ እና መጠለያ። ስለ እነዚህ ነገሮች ሳትጨነቁ እንድትኖሩ እጸልያለሁ።
በህይወት የተሞላ እንደ እድለኛ ዛፍ።
የፓይፖ መንግሥት ሹሊንጋን ንጉሥ ነበር፣ ጉሪንዳይ የሹሊንጋን ሚስት ነበረች፣ እና ሴት ልጆቻቸው ፖንፖኮፒ እና ፖንፖኮና ረጅም ጊዜ ኖረዋል።
እንደዚህ አይነት ረጅም ህይወት,
ልጄ CHO-SUKE
(※ የተለያዩ ንድፈ ሐሳቦች አሉ)
────ああ、血が足りねぇ。
そこで、ゴトウという男は"よっこらしょ"と起き上がって、今の田中までフラフラと歩いて行きますと、いかにも体調が悪そうな青い顔を、鼻先が触れる距離まで今の田中に近付けまして、
「オマエハ、田中ナノカ?」
と、問いただします。
すると相手は、
「では、テレビをつけて下さいませ。」
と、クックックッと笑いながら答えます。
ゴトウという男が、首を傾げながらテレビのリモコンを操作しますと、ちょうどニュース番組が放送中でして、
────今……入ってきた速報を、御伝えします。
今月の1ヶ月間だけで、既に死傷者5人を出している"連続通り魔事件"について、目撃証言に基づいて作成された似顔絵が公開されました。特徴は……、
「テレビ、ツケタゾ。」
「単刀直入に言いますと、あの似顔絵は間違っています。」
「ン?」
「でも、あの似顔絵が公開されたので、あの似顔絵が犯人になった訳です……わかりますか?」
「ナニガ言イタイ?」
「つまり、貴方が私を"田中"と言えば、私は"田中"になる訳です。」
「オマエハ、"田中"デハナイノカ?」
「貴方がソウ思うなら、私は"田中"ではナクなります。」
「オマエハ"俺"ダ、ト言ッタラ、オマエハ"俺"ニナルノカ?」
「戸籍から友人関係まで、全て"俺"に成り代われます……クックックッ。」
「キモチワルイ奴ダナ。」
「貴方ほどでは、ナイですよ。」
「結局、オマエハ誰ナンダ?」
「余命10秒の貴方がソレを知って、どうするのデス?」
「死神ミタイナ奴……」
「クックックッ、知らぬが仏ですよ。」
この話には、続きが有りまして……。
次の日に遺体が発見されたのですが、ゴトウという男の死因は、
────理由は不明ですが、金属バットを持ってコノ空き家に侵入した際、誤って転倒し、その際に頭部を強打した不運な話。
で、"幕引き"となりました。
ダイイングメッセージは、跡形もなく消されていた……だけではなく、このゴトウという男以外の"人"の痕跡が一切発見されませんでして……。
通り魔事件という、世間の強い関心の裏で、この話は静かに忘れ去られていったので御座います。