表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
Yの日常  作者: Mr.Y
11/29

おそらく、それは文

 小説を書いていると違和感がありました。

 重めの文章を書いているときには感じなかったんですが、今回は軽めの文章だったからか、ある場面になると違和感があるんです。


 それは『女言葉』!


『静寂の海、ほとりの花』『金魚と万年筆』は女言葉を使ってもあんまり違和感ないんですよ。SFだしファンタジーだし、むしろそれが味になっていたんじゃないかと(自画自賛)。けれど今書いている『△▽の怪異』が現代オカルト(ファンタジー?)だからか女性キャラクターが女言葉を使うと物凄い違和感があるんですよ。


 いままで生きてきて「~だわ」とか聞いたことがない!

 前に書いた小説の流れで女性キャラクターが女言葉を使うと変だと思ってしまうんです(いや、使っているときもあるかもしれませんか)。ギリで橘立花が話しているのはなんか理解はできますが、女子高生のふたりが話していたらなんか違うなぁと。でも最初、女言葉で書いて、めっちゃ変だったんですよね。まだ名残があるかもしれませんが。


 それで思い返せば小説では村上春樹はがっつり女言葉を使っていますし、おそらくアニメ、映画は使っていると思います。ただドラマがどうだったかなぁ、と思い返すと。最近観たのが『ブラッシュアップライフ』と『罠の戦争』、『どうする家康』なんですよ。『どうする家康』は時代劇なので女言葉は当たり前のように使っています。そして『罠の戦争』も……うろ覚えで申し訳ないんですが、使っていたと思います。いや、秘書の女は使っていなかったかな? けど『ブラッシュアップライフ』は使っていなかったと思うんです。ギリ、幼少期の頃と「私~思うのよね」くらいかな?(うろ覚えですみません)


 簡単に分析すると創作のなかのキャラづけとしての手法のひとつなのかな、と思ったり……いや、自分の周りが女言葉を使わないで都会は使っているかも。地元の方言で自分を表す言葉が男女とも『オレ』だしなぁ……時代劇は身分や立場を表すのに男女とも話し言葉が異なっているし、『罠の戦争』も立場で変わっているから、自論は成立するな。


 つまり、女言葉はもう文語文のひとつになっているのかなぁと思っています。だから現代モノを書いていると物凄く違和感があるのかと。逆に使い方次第ではキャラクターの『女性』成分が引き立つのかなぁ。


 今回はメモ代わりに書いてみました。


 実は妻にこの話をしたら「うざいなぁ! そんなこたぁ、どうでもいいんじゃない!?」とバッサリ斬られました。

 読んでくれた方、最後までつき合って下さってありがとうございます!


 あ、それと『付き合う』と『つき合う』てニュアンスが違う気がして……(以下略)

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ