第2話 影が消えた夜
1. イスラエル — シモン(退役兵士)
「影が消えた。」
テレビの画面には、イランの首都テヘランの空が、赤く爆ぜていた。
イスラエルのニュースキャスターが、静かに声を落とした。
「トランプ大統領は、イランの最高指導者のハメネイ師が死亡したと確認した。」
シモンは、カップのコーヒーを口に含んだまま、その言葉を聞いた。
「“邪悪な独裁者”、私たちの影を、消したんだ。」
彼の頭には、ガザの壁の向こうでロケットが炸裂した日の記憶が、今も鮮明に残っていた。
「息子が死んだ日、私たちは、ハメネイ師の影を、イスラエルの外側に見ていた。」
彼は、静かにテレビを閉じた。
「私たちは、それを“敵”だと呼んでいた。でも、私たちは、その影が、私たちの人生を、どんな形で支配していたか、気づかなかった。」
彼は、静かに呟いた。
「私たちは、彼を“独裁者”と呼んでいた。でも、私たちは、彼の死を、どこまで喜べるのか。」
彼は、新聞を広げた。
「報復攻撃が始まる。イランのミサイルが、今、私たちの上に、落ちてくる。」
彼は、その新聞を握りしめた。
「私たちは、彼の死を祝うくせに、彼の死が、私たちの命を、もっと危険にしている。」
***
2. ガザ — アミーラ(母)
「テレビで、“彼”が死んだって言ってる。」
ガザの、崩れた屋根の下で、アミーラは、ガソリンストーブに小さな鍋を乗せていた。
三歳の息子セイドが、彼女の足にすがりついた。
「お母さん、誰が死んだの?」
彼女は、テレビの画面上で、イランの空が赤く爆ぜている様子を見た。
「イランの老人が、死んだ。」
彼女は、その言葉を、静かに繰り返した。
「ハメネイ師。彼は、私たちの“解放者”と言っていた。でも、私たちの命は、私たちだけのものじゃない。」
彼女の頭には、イスラエルの銃撃があった日の記憶が、今も鮮明に残っていた。
「彼は、私たちのために“イスラエルを砕く”って言った。」
彼女は、静かに言った。
「でも、彼の死は、私たちの命を、もっと不安にした。イランのミサイルが、もう私たちの上にも落ちてくる。」
彼女は、セイドの頭を抱いた。
「彼は、私たちの救い主でも、私たちの敵でもなかった。」
彼女は、静かに呟いた。
「私たちにとっては、彼の死を、悲しむことも、喜ぶことも、できない。」
***
3. イラン — ハサン(宗教学校の僧侶)
「私たちの守り神が、消えた。」
ハサンは、イランの宗教学校の部屋で、テレビの映像を静かに見ていた。
「トランプ大統領は、ハメネイ師が死亡したと発表した。」
彼の部屋の壁には、黒いマントを着た老人の写真が、今も静かに飾られていた。
「彼は、私たちの盾だった。」
彼の兄の顔が、彼の頭に浮かんだ。
「兄は、私たちの敵をイスラエルと呼んでいた。そして、ハメネイ師を、私たちの守り神と呼んでいた。」
彼は、その写真を見つめた。
「彼は、私たちの未来を守るための、神の意志を代弁する人だった。」
彼は、静かに言った。
「私たちの死は、悲しむしかない。でも、私たちの敵は、まだ米国とイスラエルだ。」
彼は、テレビの映像を思い出した。
「イランのミサイルが、イスラエルを撃つ。でも、その火は、私たちの家にも落ちる。」
彼は、その写真を、静かに手で包んだ。
「彼の死は、私たちの信仰を、より強くする。」
***
4. イラン — マリカ(大学教授)
「私たちの影が、消えた。でも、私たちの自由は、まだここにない。」
マリカは、イランの大学の控室で、テレビの映像を静かに見ていた。
「トランプ大統領は、ハメネイ師が死亡したと発表した。」
彼女の頭には、デモの日が、今も鮮明に残っていた。
「彼は、私たちの声を“反乱”と呼んでいた。」
彼女は、テレビの映像を見た。
「イランのミサイルが、イスラエルを撃つ。でも、その火は、私たちの家にも落ちる。」
彼女は、新聞を広げた。
「私たちの影は、彼の支配だった。でも、彼の死を、どこまで喜べるのか。」
彼女は、静かに言った。
「私たちにとって、彼の死は、自由を取り戻すための一歩かもしれない。」
彼女は、窓の外を見た。
「夜の街が、静かに光を灯している。でも、私たちの声は、まだ、彼の影に覆われている。」
彼女は、静かに呟いた。
「私たちが、彼の死を、喜ぶよりも、彼の影を、私たち自身の声で消したい。」




